IP: *.internetdsl.tpnet.pl 08.06.04, 22:56
jak napisac : ukonczylem liceum ogolnoksztalcace im. Batorego o profilu
ogolnoksztalcacym w latach 2000-2004 i zdalem mature w maju 2004
Obserwuj wątek
    • Gość: Helper Re: liceum IP: *.proxy.aol.com 09.06.04, 03:30
      I am a 2004 graduate of college preparatory Stefan Batory high school.
      • cynik5 Re: liceum 09.06.04, 03:42
        Gość portalu: Helper napisał(a):

        > I am a 2004 graduate of college preparatory Stefan Batory high school.
        Simple "high school will be equally impressive.
        • Gość: Helper Re: liceum IP: *.proxy.aol.com 09.06.04, 04:39
          Nie bo chodzi o "maturę". To translate the while thing your simple solution is
          simply inadequate.
          • Gość: Norel Re: liceum IP: *.mad.east.verizon.net 09.06.04, 14:40
            There is no such a thing as “Matura” in US. You can only say that you’re a
            graduate of High School which is an equivalent.
    • Gość: Norel I don& & #35 8217;t know about England but in US IP: *.mad.east.verizon.net 09.06.04, 14:39

      You would write:

      I am a 2004 graduate of Stefan Batory high school.

      There is no such a thing as “Matura” in US. You can only say that you’re a
      graduate of High School which is an equivalent.


    • gizmoj Re: liceum 09.06.04, 18:49
      Gość portalu: adaś napisał(a):

      > jak napisac : ukonczylem liceum ogolnoksztalcace im. Batorego o profilu
      > ogolnoksztalcacym w latach 2000-2004 i zdalem mature w maju 2004

      How about, I graduated from S. Batory High School, in 2004, plain and simple.
      Don't try to make high school seem like some great academic institution. Wait
      until you finish university, then you can brag. Even then..........
      • ampolion Re: liceum 10.06.04, 15:42
        Write the way THEY write it, and don't translate the Polish formula.
        • amused.to.death Re: liceum 10.06.04, 16:42
          THEY meaning who??? How can I write the way THEY write if I don't know who THEY are. Do you know who he is writing to?
          • ampolion Re: liceum 10.06.04, 23:13
            Pweople of English speaking countries.
            • amused.to.death Re: liceum 10.06.04, 23:32
              Well, there're quite a lot of English speaking countries, and quite a lot of differences...
        • gizmoj Re: liceum 10.06.04, 22:37
          ampolion napisał:

          > Write the way THEY write it, and don't translate the Polish formula.

          Are you referring to me or to Adas? And, what exactly is the Polish formula?
    • jtt23 Re: liceum 10.06.04, 19:12
      Where are you applying to?

      If its England, then don't mention "preparatory high schools" or prep schools or whatever, because nobody in Britain will know what the hell you are talking about.
      -I attended Batory High School, Warsaw. In 2004 I did the Polish equivalent of A-levels in [list your main subjects].

      Nobody cares whether its May, June or whenever. Also, if you want to stress the elitist character of the school you may want to call it "Batory grammar school". Trust me, that sounds a lot better in England than "high school".
      • ampolion Re: liceum 10.06.04, 23:15
        Sorry, byt I had in mind the great AMERICA!
        :>}
      • Gość: me :-)))))))))))))))) IP: *.dyn.optonline.net 10.06.04, 23:52
        >>Nobody cares whether its May, June or whenever. Also, if you want to stress
        >>the elitist character of the school you may want to
        >>call it "Batory grammar school". Trust me, that sounds a lot better in
        >>>England than "high school".


        Smieszne to jest bo jesli on to pisze do kogos w USA to musze ci powiedziec
        ze "grammat school" to w USA jest szkola podstawowa:-)
        • monhann2 Re: :-)))))))))))))))) 11.06.04, 00:49
          Gość portalu: me napisał(a):

          > >>Nobody cares whether its May, June or whenever. Also, if you want to st
          > ress
          > >>the elitist character of the school you may want to
          > >>call it "Batory grammar school". Trust me, that sounds a lot better in
          > >>>England than "high school".
          >
          >
          > Smieszne to jest bo jesli on to pisze do kogos w USA to musze ci powiedziec
          > ze "grammat school" to w USA jest szkola podstawowa:-)

          Na kontynencie polnocnoamerykanskim szkola podstawowa to elementary school.
          Nigdy nie spotkalam sie z okresleniem: grammar school. To chyba nie ten
          angielski!
          • Gość: Tamtejszy Re: :-)))))))))))))))) IP: *.proxy.aol.com 11.06.04, 04:01
            Może to was pogodzi: gimnazjum
            m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=grammar+school&x=12&y=12
          • Gość: szybki Re: :-)))))))))))))))) IP: *.pyramidmg.com 11.06.04, 05:34
            Polnocno amerykanski kontynent to wielka ziemia i watpie ze ktos zna ja w
            calosci. Mieszkam od 30 lat w USA, NY,NJ,PA i tez, szczegolnie wsrod starszych
            ludzi, slyszalem nie raz "grammar school" w okresleni szkoly podstawowej -
            elementary school.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka