Dodaj do ulubionych

Lekkie wiezienie; akwizytor

IP: *.bielsko.dialog.net.pl 01.07.04, 15:00
How to translate into English:

lekkie więzienie
Akwizytor

Thanks a lot!
Obserwuj wątek
    • Gość: ines Re: Lekkie wiezienie; akwizytor IP: *.acn.pl 01.07.04, 15:09
      lekkie wiezienie => minimum-security prison
      akwizytor (domokrążca) => a door-to-door salesman
      • erwas Re: Lekkie wiezienie; akwizytor 01.07.04, 20:27
        > lekkie wiezienie = Guantanamo lite
        • Gość: ines Re: Lekkie wiezienie; akwizytor IP: *.acn.pl 01.07.04, 20:43
          Excellent :-))
    • lol21ndm Re: Lekkie wiezienie; akwizytor 01.07.04, 21:09
      Nie jestem do konca pewna, ale:

      > lekkie więzienie - open prison (np. Ford open prison w West Sussex, UK)
      > Akwizytor - salesman?
      • Gość: ines Re: Lekkie wiezienie; akwizytor IP: *.acn.pl 01.07.04, 21:19
        Oh, yes. Thanks for that :)

        * open prison (UK)
        * minimum-security prison (US)

        However, `a salesman' is a general term to describe a man whose job is selling
        things in a shop or directly to customers. `Akwizytor' walks from door to door,
        hence a door-to-door salesman.
        • Gość: Tamtejszy Re: Lekkie wiezienie; akwizytor IP: *.proxy.aol.com 02.07.04, 03:01
          "door-to-door salesman" lub "traveling salesman"; "sales agent", "sales
          representative", "sales professional", "sales person" - all from New York Times
          Job Market section.
          • Gość: hopik Re: Lekkie wiezienie; akwizytor IP: *.internetdsl.tpnet.pl 26.07.04, 13:44
            akwizytor - canvasser
            • Gość: hopik Re: Lekkie wiezienie; akwizytor IP: *.internetdsl.tpnet.pl 26.07.04, 13:55
              sorcia, mialo byc cancvasser, własnie sprawdziłam na słowniki.onet.pl
              • asia23bb Re: Lekkie wiezienie; akwizytor 26.07.04, 15:02
                There's no such word as 'cancvasser'. The Onet dictionary is wrong (well, not
                for the first time..) Please, check words before you use them (in English-
                English dictionaries) and especially before you advise somebody else to do it!
                • Gość: hopik Re: Lekkie wiezienie; akwizytor IP: *.internetdsl.tpnet.pl 27.07.04, 10:17
                  you're 100% right! sorry abouth that. i could hear the bells, just didn't know
                  in which church;-)
              • Gość: H.T. Re: Lekkie wiezienie; akwizytor IP: *.proxy.aol.com 31.07.04, 23:15
                crankvasser... &:>)
    • nobullshit canvasser 26.07.04, 17:54
      Canvasser może oznaczać akwizytora w naszym rozumieniu (tego z ogłoszeń
      "akwizytorom dziękujemy"), ale pierwsze znaczenie/a tego słowa to
      agitator - ktoś kto chodzi po domach przed wyborami i zachęca do głosowania
      na daną partię albo ankieter.

      • Gość: hopik Re: canvasser IP: *.internetdsl.tpnet.pl 27.07.04, 10:10
        wiem, ze pierwotne znaczenie to agitator domokrążca. pamietam natomiast
        doskonale, ze gdy wyjezdzalam do stanow w ramach programu work&travel mialam
        mozliwosc zostac canvasserem (canCvasserem? - chyba jednak bez c) i sprzedawac
        ksiazki. zdaje sie jednak, ze to slowo jest uzywane glownie w stanach.

        > Canvasser może oznaczać akwizytora w naszym rozumieniu (tego z ogłoszeń
        > "akwizytorom dziękujemy"), ale pierwsze znaczenie/a tego słowa to
        > agitator - ktoś kto chodzi po domach przed wyborami i zachęca do głosowania
        > na daną partię albo ankieter.
        >
        • Gość: naiwna Re: canvasser IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.07.04, 23:01
          Jeśli chodzi o "domokrążcę", to wydaje mi się, że słyszałam i widziałam (na
          kartkach przyklejonych do drzwi biurowców) w USA słowo "solicitor". Np. "No
          solicitors" - chodziło o to, żey ludzie sprzedający różne różności, usiłujący
          sobie w ten sposób dorobić/zarobić, nie przeszkadzali np. prawnikom czy
          dentystom w ich gabinetach. Takie sprzedawanie od drzwi do drzwi to w USA
          soliciting.
          • Gość: naiwna Re: canvasser IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.07.04, 23:04
            A teraz zajrzałam jeszcze do słownika, i tam jest "solicitor" - U.S. agent
            firmowy; akwizytor.

            Jednak colicitor to również legal adviser - doradca prawny - pewnie w
            angielskim angielskim. Więc ciekawe jak w Anglii mówią na akwizytorów?? jest tu
            ktoś z Anglii?

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka