kasienka80 04.11.04, 08:01 jak przetlumaczyc tytul piosenki: Groovy kind of love? Dzieki za pomoc Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: Nightstalker Moda... na SUKCES!!! IP: *.crowley.pl 04.11.04, 09:39 Groovy w slangu który na Zachodzie wyszedł już z użycia znaczy modny, więc może "Modny rodzaj miłości" -> "Moda na miłość" -> "Ciężko mi to przetłumaczyć"!!! Odpowiedz Link Zgłoś
kasienka80 Re: Moda... na SUKCES!!! 04.11.04, 10:40 No wlasnie ja tez z tym mialam problem, wiec sie zwrocilam tutaj. moze jeszcze jakies sugestie? Za wszelkie info dziekuje Odpowiedz Link Zgłoś
i.nes Re: Moda... na SUKCES!!! 04.11.04, 12:04 To nie tyle znaczy "modny", co "klawy, super, morowy". Jest to przestarzałe określenie. Kiedyś było tak modne, jak obecne (choć też już chyba schyłkowe) określenie "cool". Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Nightstalker Witam ;-))) IP: *.crowley.pl 04.11.04, 13:24 Witam serdecznie! Miło spotkać przyjaciół na tym forum, znowu. Próbuję wrócić do pracy. Dzięki Ines za pomoc w tłumaczeniu, na Ciebie zawsze mogłem liczyć. Jesteś niezastąpiona. A z tą "HISTORIĄ" języka mam pewne problemy. Trudno żeby człowiek znał się na wszystkim. Tak doskonały jest jedynie sam PAN BÓG! Dzięki za sprostowanie, napiszę do Ciebie... ;-))) I to niebawem - od tego momentu dzieli mnie tylko jedna herbatka ;-) Odpowiedz Link Zgłoś