Dodaj do ulubionych

Forma wlasnosci in eng?

28.07.05, 20:39
Macie pomysl jak to przetlumaczyc?
Obserwuj wątek
    • szczoter Re: Forma wlasnosci in eng? 28.07.05, 22:23
      {kontekst}
      type of ownership np.
      • muaiahi1 Re: Forma wlasnosci in eng? 28.07.05, 23:19
        chodzi o budynek
        • kylie1 Re: Forma wlasnosci in eng? 29.07.05, 08:56
          I would probably say: what's the ownership status of that building. (is it a
          lease, rent, rent-to-own, a public property, etc.)
          :)
    • ampolion Re: Forma wlasnosci in eng? 30.07.05, 02:03
      Property status.
      • ms.jones Re: Forma wlasnosci in eng? 31.07.05, 02:35
        albo po prostu: form of ownership
        • alex113 Re: Forma wlasnosci in eng? 31.07.05, 05:42
          ms.jones napisała:
          > albo po prostu: form of ownership

          Dokladnie tak !!!
          :-)
          • niewyjasnione Re: Forma wlasnosci in eng? 06.08.05, 05:28
            proprietorship status

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka