Dodaj do ulubionych

upierdliwy

14.09.05, 13:51
"upierdliwy"- jakim to słówkiem angielskim oddać sens i "piękno" tego wyrazu?
Obserwuj wątek
    • ampolion Re: upierdliwy 14.09.05, 14:04
      A jakim polskim wyrazem toto zastąpić?
    • edavenpo Re: upierdliwy 14.09.05, 14:34
      pesky, annoying...
    • fawlty Re: upierdliwy 14.09.05, 14:50
      a pain in the arse
      • misio-kicio persistent 14.09.05, 15:42
        as above.
        • fawlty Re: persistent 14.09.05, 16:34
          ale to w dobrym znaczeniu - "wytrwaly" w sensie ambitny, nie?
          • misio-kicio Re: persistent 15.09.05, 09:19
            Niezupełnie.
            I suffered from a persistent toothpain all the night.
            He's a f..ing persistent fella.He calls me days and nights.
    • kylie1 Re: upierdliwy 14.09.05, 20:09
      This thing was already discussed at length a while back. Perhaps there is a way
      one can dig this out somehow...??
      :)
    • ms.jones Re: upierdliwy 14.09.05, 20:12
      forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=517&w=23642693&a=23642693
      • republican Re: upierdliwy 14.09.05, 20:41
        Hmmm , one word?
        Nothing in the world will convey the beauty of our mother-tongue, just see:
        www.mmj.pl/~cichy/motylek.swf
        (courtessy of my friend Don2 from adjacent forum)
        but the best(in my humble opinion) are:
        worm
        louse
        or just simply
        F....gpainintheass (one word, right?)
        • kylie1 Re: upierdliwy 15.09.05, 00:35
          Boy,one eloquent butterly!
          I like his outfit.
          :)
          • mijaczek Re: upierdliwy 15.09.05, 04:47
            definately "pain in the ass" :o)
    • waldek1610 Grumpy!!! how about that?! 15.09.05, 08:11
      pawro2001 napisał:

      > "upierdliwy"- jakim to słówkiem angielskim oddać sens i "piękno" tego wyrazu?

      Nic nie denerwuje nas tak jak zrzedzenie starszej osoby ktora widzi tylko same
      minusy. Mysle ze slowo "grumpy" pasuje przynajmniej w tym kontekscie.
    • amused.to.death moje ulubione wersje.... 15.09.05, 11:11
      bo o najlepszą chyba trudno, to:

      f***ing annoying
      pain in the ass
      • joeknew found it !!!! 16.09.05, 09:40
        Simply:
        Main Entry: fart
        Function: noun
        1 often vulgar : an expulsion of intestinal gas
        2 often vulgar : a foolish or contemptible person <couldn't stand the old fart>

        alnost verbatim translation
        "Jino to ciarachy tworde, trza by stoć i walić w morde"

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka