14.12.05, 12:30
Reklama leci na okrągło. Mnie razi w ucho wymowa. A może niesłusznie, tylko
źle mnie w szkole nuczyli? A moze to o inne "orange" chodzi? Rozwijcie moje
watpliwości.
Obserwuj wątek
    • ampolion Re: orange 15.12.05, 04:11
      tutaj odpowiedzi łącznie z wymową:
      www.m-w.com/dictionary/orange
    • chomiczek4 Re: orange 15.12.05, 12:29
      tak w ogóle to jest to telefonia komórkowa francuska - i Francuzi wymawiają
      to "oranż" - wiem, bo byłam w tym roku we Francji i przekonałam się na
      własnych "uszach"
      ale w Polsce z uporem maniaka wymawia się tą nazwę z angielskiego "oryndż"
      sama nie wiem jak wymiawiać - buntować się i mówić oryginalnie z franc.czy
      dostosować się? ot i dylemat :)
      • alutka100 Re: orange 15.12.05, 13:08
        chomiczek4 napisała:

        > tak w ogóle to jest to telefonia komórkowa francuska - i Francuzi wymawiają
        > to "oranż" - wiem, bo byłam w tym roku we Francji i przekonałam się na
        > własnych "uszach"

        Dzięki, to by wyjaśniało sprawę. Nie znam francuskiego i niesłusznie
        podciągnęłam poznane słówko pod angielski.

        Napisz jeszcze, proszę, czy "orange" to powszechne słowo francuskie, czy tylko
        nazwa zapozyczona z angielskiego; w piśmie - taka sama, a wymawiana po swojemu.
        • chomiczek4 Re: orange 15.12.05, 14:26
          też nie znam francuskiego -no może parę zwrotów - więc nie znam jego pochodzeni
          a- czy jest zapożyczone z ang czy oryginalnie franc. :(
          pracowałam we Fr. u babki, która miała akurat w orange'u telefon - i tylko stąd
          pochodzą moje wiadomości - ale może ktoś inny z tego forum będzie miał więcej
          informacji :)
    • yoric Re: orange 15.12.05, 15:57
      The question about 'orange' being a possible borrowing from English into French
      is rather humorous, considering that the French are particularly ill-disposed
      towards borrowings from E., and that the better part of contemporary English
      vocab is of French origin (in one way or another).
      And as to the 'correct' pronunciation, I think the decision to promote the E
      version (rather than the French) was a carefully taken one- English is more
      fashionable in Poland and more familiar to our ears.

      And here's a bonus:

      dictionary.reference.com/search?q=orange
      Word History: Oranges imported to China from the United States reflect a journey
      come full circle, for the orange had worked its way westward for centuries,
      originating in China, then being introduced to India, and traveling on to the
      Middle East, into Europe, and finally to the New World. The history of the word
      orange keeps step with this journey only part of the way. The word is possibly
      ultimately from Dravidian, a family of languages spoken in southern India and
      northern Sri Lanka. The Dravidian word or words were adopted into the
      Indo-European language Sanskrit with the form nraga. As the fruit passed
      westward, so did the word, as evidenced by Persian nrang and Arabic nranj. Arabs
      brought the first oranges to Spain, and the fruit rapidly spread throughout
      Europe. The important word for the development of our term is Old Italian
      melarancio, derived from mela, “fruit,” and arancio, “orange tree,” from Arabic
      nranj. Old Italian melarancio was translated into Old French as pume orenge, the
      o replacing the a because of the influence of the name of the town of Orange,
      from which oranges reached the northern part of France. The final stage of the
      odyssey of the word was its borrowing into English from the Old French form
      orenge. Our word is first recorded in Middle English in a text probably composed
      around 1380, a time preceding the arrival of the orange in the New World.

      Regards,
    • russh Re: orange 15.12.05, 23:04
      I hope that I've not made a mistake, but if I understand correctly, you are
      wondering why Orange, being a French company, is pronounced as in English.

      The reason is that Orange was a British company, started in 1994. Its major
      shareholder later became Mannesman of Germany, who subsequently bought it outright.

      Mannesman were, in turn, acquired by Vodaphone, who were required by the EU
      competition commissioner to divest itself of Orange for the deal to be
      authorised. Vodaphone sold the company to France Telecom. It is now a British
      company, owned by the French.
      • alutka100 Re: orange 16.12.05, 11:18
        russh napisał:

        > I hope that I've not made a mistake, but if I understand correctly, you are
        > wondering why Orange, being a French company, is pronounced as in English.

        Nie. Problem w tym, że jest wymawiane z francuska. Mnie to razi, ale moze tak
        powinno być.

        > The reason is that Orange was a British company, started in 1994.

        Ty tym bardziej nie rozumiem wymowy w reklamie.

        >It is now a British
        > company, owned by the French.

        Wydaje mi sie, że bez względu na to kto jest włascicielem, jezeli zachowujemy
        pierwotną nazwę, pisownię, powinnismy tez zachować i wymowę.

        Ostatecznie, mozemy wymawiac po polsku: o-r-a-n-g-e ;)
        • yoric Re: orange 16.12.05, 13:13
          Repeat, it is a marketing decision taken by the company's executives, to
          deliberately promote one, and not the other, version of pronunciation.
          • alutka100 Re: orange 16.12.05, 14:44
            yoric napisał:

            > Repeat, it is a marketing decision taken by the company's executives, to
            > deliberately promote one, and not the other, version of pronunciation.

            Na to wygląda.
            Dzięki za za opinię tę i poprzednią.
        • russh Re: orange 17.12.05, 06:30
          Sorry for making the error - I'm one of the idiots that cannot understand
          Polish, depite living here.
          • yoric Re: orange 17.12.05, 15:43
            Well, the name of the Forum is 'English only' which should be a bit of a hint as
            to what language should be used here.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka