The passive

12.03.06, 08:52
Dlaczego w tych zdaniach jest strona bierna , a nie jakiś perfect?
Jak wyglądałyby te zdania zmienione na perfect?

1. We may as well go home. The concert has been canceled.
2. They have been informed of the consequences.
3. Nothing has been changed in the schedule for next week.
4. The door haven’t been painted yet.

dzięki ;)
pozdrawiam ;)
Matka Chrzestna
    • donatta Re: The passive 12.03.06, 09:19
      Wszystkie te zdania można wyrazić za pomocą strony czynnej, ALE w jezyku
      angielskim strona bierna jest bardzo popularna i stosowana dużo częściej niż w
      polskim. Reasumując, jeśli zdanie da się wyrazić stroną bierną, to w angielskim
      użyjemy strony biernej. W polskim użyjemy formy bezosobowej (odwołano koncert),
      albo jakiegoś nieokreślonego podmiotu (odwołali koncert), a strona bierna użyta
      zostanie w ostateczności.

      They have cancelled the concert.
      We/They have informed them of ...
      We/They/I have changed nothing/haven't changed anything ...
      We/I haven't painted the door yet.

      A w ogóle sugeruję zakup dobrego podręcznika gramatyki angielskiej, najlepiej z
      polskimi wyjaśnieniami, ćwiczeniami i przykładami.
      • curiously_green Re: The passive 16.03.06, 12:46
        Nie wydaje mi sie, zeby strona bierna w jezyku polskim byla uzywana tylko w
        ostatecznosci. "Koncert zostal odwolany" brzmi przeciez ok, nie sadzicie?

        pzdr
    • hanula Re: The passive 16.03.06, 12:50
      W tych zdaniach jest i strona bierna, i czas Present Perfect. Jedno drugiego nie
      wyklucza. Strona bierna może wystąpić w każdym czasie, tak samo jak strona czynna.

      BTW: The door hasn't been painted yet.
      • hanula Re: The passive 16.03.06, 12:52
        BTW = by the way: nawiasem mówiąc, przy okazji, swoją drogą. Odruchowo mi się
        napisało, a potem sobie uświadomiłam, że może to być niezrozumiałe.
Pełna wersja