Gość: koza IP: *.pwst.krakow.pl 16.12.03, 13:29 pomóżcie mi przetłumaczyć nazwy przedmiotów z angielskiego na polski: - doubling - mask - oraz expression z góry dziekuję :-) Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: chris Re: URGENT! IP: *.icpnet.pl 16.12.03, 14:13 ??? podwojny ??? maska ??? wyrazenie PS. Jak mowia tlumacze: kontekst nie boli. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: koza Re: URGENT! IP: *.pwst.krakow.pl 16.12.03, 14:41 zwłaszcza wtedy, gdy kontekstu brak! a masz przed sobą listę przedmiotów na studiach! k. Odpowiedz Link Zgłoś
uerbe Re: URGENT! 16.12.03, 18:27 Nie mam niestety zielonego pojęcia - poszperaj na www.onelook.com Odpowiedz Link Zgłoś
emka_1 Re: URGENT! 16.12.03, 19:36 doubling- technika gry dwóch ról w jednym przdedstawieniu? brzmi dziwnie, ale tylko w takim kontekscie doubling znalazłam:( mask - maska i nic więcej nie chce być:( na pwst zajęć z maską nie ma? :) expession- ekspresja czyli środki wyrazu zapewne. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Helper Re: URGENT! IP: *.proxy.aol.com 16.12.03, 20:42 Jeszcze jedna próba tłumaczenia TEXTU poprzez tłumaczenie pojedyńczych SŁÓW - total nonsense. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: koza do HELPERA! IP: *.telnet / *.kki.krakow.pl 16.12.03, 22:57 to nie jest kolejna próba tłumaczenia TEXTU za pomocą SŁÓW! te SŁÓWA pochodzą z suchej LISTY przedmiotów i nie są wyrwane z kontekstu! ale, żeby to zauważyć trzeba by się zapoznać z w/w wypowiedziami, a nie walić na oślep! za taka pomoc serdecznie dziękuję! k. Odpowiedz Link Zgłoś
uerbe ... 17.12.03, 08:42 Jeżeli to lista przedmiotów to tłumaczenie nic Ci nie pomoże - radziłbym poszukać analogicznego kierunku/profilu u nas i sprawdzić. Tu się bardziej przyda polonista, ewentualnie ktoś znający się na terminologii teatralnej... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: chris do Kozy IP: *.icpnet.pl 16.12.03, 22:03 czy to pisal jakis native, ktory zna jakies niesamowicie specjalistyczne slownictwo o ktorym nie mamy pojecia, czy moze jakis Polak, ktory o angielskim nie ma pojecia??? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: koza Re: do Kozy IP: *.telnet / *.kki.krakow.pl 16.12.03, 22:47 nieee... to pisała Hiszpanka... ale to program ich studiów... nic to. skojarzenia wszyscy mamy podobne... zobaczymy, co się wydarzy w praktyce... na miejscu... pozdrawiam, K. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: chris Re: do Kozy IP: *.icpnet.pl 16.12.03, 23:44 Aha, no to moze nie jest to do konca poprawne. Jak juz kiedys sie dowiesz o co jej chodzilo, to wrzuc to info tutaj, dobrze? Naprawde jestem ciekawa. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: koza Re: do Kozy IP: *.pwst.krakow.pl 17.12.03, 08:13 może. zobaczymy. jak się dowiem, to wpiszę. k. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pola Re: do Kozy IP: *.let.kun.nl 17.12.03, 11:36 Hm, czy to jest lista przedmiotow na kierunek Aktorstwo czy cos w tym stylu? Odpowiedz Link Zgłoś