arekpodk 17.05.04, 14:44 Czy ktoś wie na czym polega różnica między "lax" a "tense" vowels. Przepraszam, za angielski ale nie wiem jak to się tłumaczy na polski. Czy taki podział samogłosek ma odzwierciedlenie w języku polskim? Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
kicior99 Re: lax vs. tense 17.05.04, 18:20 mnie na stoodiach jeszcze nie uczono tego podzialu. Diagram Jones'a wystarczyl. Nie wiem (zgaduje) czy nie chodzi przypadkiem o zaokraglenie ust? Odpowiedz Link
arekpodk Re: lax vs. tense 17.05.04, 19:27 Nie samogłoski różnią się np.(po angielsku): - height (wysokość artykulacji): high, lower-high, higher-mid, mean-mid, lower- mid, higher-low, low (czyli:wysokie, średnio-wysokie etc.) - frontness (?): front, front- central, central, back-central, back (czyli: przednia etc.) -roundness, czyli zaokrąglone vs. niezaokrąglone -długość -nosowość -lax vs. tense -retroflex (?) czyli wymowa z czubkiem języka zwróconym ku tyłowi (?) Moje pytanie bierze się stąd, że nie znalazłem nigdzie materiałów, które by to tłumaczyły (jedynie przez przykłady w języku angielskim) Odpowiedz Link
randybvain Re: lax vs. tense 18.05.04, 02:43 www.ims.uni-stuttgart.de/phonetik/EGG/pagel3.htm polski termin to napięta/nienapięta jakby nie mogli bardziej sobie mowy pokręcić:^( Odpowiedz Link
kicior99 Re: lax vs. tense 18.05.04, 11:37 tak myslalem. Gdy sie uczylem fonetyki, badanie na diaframie F1F2 byly malo popularne (zwlaszcza u nas, z powodu braku urzadzen). Obecnie wszystko tlumacza... Swoja droga, gdybym pomyslal, zgodnie z tlumaczeniem terminow ze chodzi o samogloski luzne i napiete, sprawa rozwiazalaby sie pewnie w kilka minut... Odpowiedz Link