Interaktywne fiszki?

01.04.12, 01:40
To nadaje sie raczej na forum Tlumaczenia, ale to forum lubie bardziejsmile
Tlumacze materialy e-learningowe i wystepuje tam slowo 'flashcards' a nawet 'printable flashcards'. Czy tlumaczy sie to jakos na polski (interaktywne fiszki, obrazki?), czy zostawia tak, jak jest? Mam tylko spis tresci i nie wiem, co bedzie na tych flashcards.

Z gory dziekuje za wszelkie sugestie i przepraszam za brak polskich znakow.

Pozdrawiam
    • brezly Re: Interaktywne fiszki? 01.04.12, 09:23
      No to tak: po pierwsze - jeżeli zdążyłem dobrze zauważyć -przyjął się już termin e-nauczanie. Byłoby dobrze aby również wśród tłumaczy się przyjął.
      Po drugie: warto jest, zanim się coś przetłumaczy, spróbować zrozumieć co oznacza dany termin.
      "Flash cards" oznacza (Google Graphics jednym z lepszych przyjaciół tłumacza) kartki (karty) stosowane w szkołach. Takie z napisem "koza", "-", "home". Po polsku zwie się to "karty pracy".
      Jak są one "printable", to po wydrukowaniu raczej nie będą interaktywne (na obecnym poziomie rozwoju techniki).
      Tyle byłem w stanie ustalić.
      Powodzenia w trudzie tłumaczeniowym.
      • gardenersdog Re: Interaktywne fiszki? 01.04.12, 19:42
        Dzieki za sugestie, te zgryzliwe tez. To jest aplikacja na Androida, a nie materialy do nauki dla dzieci z klas 0-3. Zostane przy 'fiszkach' i 'fiszkach do wydrukowania'.

        Pozdrawiam
        • dar61 Re: Interaktywne fiszki? 01.04.12, 20:49
          Szkoda, że dobrą radę odrzuca {Gardenersdożka}.
          Bo ta 'fiszka' to typowy chwast, rodem z biuroratycznych rejonów.

          {Gardenersdog}:

          ... Dzieki za sugestie, te zgryzliwe tez. To jest aplikacja na Android, a nie materialy do nauki dla dzieci z klas 0-3. Zostane przy 'fiszkach' i 'fiszkach do wydrukowania' ...
          • gardenersdog Re: Interaktywne fiszki? 01.04.12, 22:02
            Gardenersbitch jesli juzwink

            Jednak 'karty flash' beda najbardziej adekwatne (czy najadekwatniejsze -nigdy nie wiadomo, nad czym uzytkownicy forum beda sie z luboscia pastwic); takie wyrazenie znalazlam np. tu, w punkcie 'Gry lingwistyczne':

            www.ceneo.pl/7401437s
            Dziekuje i pozdrawiam
        • brezly Re: Interaktywne fiszki? 01.04.12, 21:52
          Twój wybór. Jak Android, to "flash card" brzmi lepiej. "Karta pracy" jakaś taka siermiężna, nienowoczesna.
          • gardenersdog Re: Interaktywne fiszki? 01.04.12, 22:05
            Dzieki Brezly. Pisalismy w tym samym czasie i nie przeczytalam twojej wypowiedzi wczesniej.
          • mika_p Re: Interaktywne fiszki? 02.04.12, 00:14
            "Karta pracy" jest bardzo nowoczesna wink Podręczniki dla przedszkolaków składają się chyba tylko z kart pracy, a w zestawach dla nauczania początkowego jest to oddzielna pozycja, obok podręcnzików, ćwiczeń, specjalnych zeszytów, śpiewnika, zbioru zadań i innych kosztownych etceaterów. Ba, nawet gimnazjaliście musiałam kupić karty pracy do matematyki.
            • brezly Re: Interaktywne fiszki? 02.04.12, 08:47
              Ale takie coś na Androidzie brzmi źle marketingowo, a to jest najważniejsze. Target kupuje smartfona celem e-learningu. Poważna sprawa, zagraniczny język a nie jakieś przedszkolno-wczesnoszkolne śmichuhuhy. Mika, naprawdę są ludzie, którzy zawodowo się zajmują rozstrzyganiem tego typu rzeczy. Czytałem że gdyby duńska tenisistka polskiego pochodzenia, pani Caroline Woźniacki, zdecydowała się występować jako Caroline Larsen - wysokość jej kontraktów reklamowych natychmiast poszybowałaby w górę, jako że wtedy, cytuję z pamięci: mogłaby dobrze symbolizować skandynawskie wartości. A "Woźniacki", dalej cytuje z pamięci, kojarzy się z szarym betonem Europy Wschodniej. "Wyborcza" taką egzegezę drukowała, a oni się na tym znają. smile
      • kotulina Re: Interaktywne fiszki? 01.04.12, 21:22
        brezly napisał:

        > No to tak: po pierwsze - jeżeli zdążyłem dobrze zauważyć -przyjął się już termi
        > n e-nauczanie. Byłoby dobrze aby również wśród tłumaczy się przyjął.

        Podoba mi się to, co piszesz, ale nawet tu na forum jest powyżej reklama z "e-learningiem" uncertain

        (pierwsze niebieskie słowo na obrazku):

        https://c.wrzuta.pl/wi19786/9b57ddf8001f5d3e4f78a903/ddsddddddddddddddddddddddddsdsd
        • brezly Re: Interaktywne fiszki? 01.04.12, 21:51
          Kotulino droga, język reklam jako wzorzec poprawności językowej? Internetowa? Na gazeta.pl?
        • stefan4 Re: Interaktywne fiszki? 01.04.12, 21:59
          kotulina:
          > Podoba mi się to, co piszesz, ale nawet tu na forum jest powyżej reklama z
          > "e-learningiem" uncertain

          O, nie masz adblocka?

          Myślałem, że tych reklam Gw-owych nikt już nie ogląda i dziwiłem się, za co reklamodawcy płacą. Okazuje się, że płacą za pokazywanie ich Tobie...

          - Stefan
    • randybvain Fiszki to rybki? 02.04.12, 19:40
      Co to sa, te fiszki tak w ogóle, bo nie znam slowa?
      • dar61 Fiszki vs czniać 02.04.12, 21:45
        {Randybvain}:

        ... Co to są te fiszki tak w ogóle, bo nie znam słowa ...

        sjp.pwn.pl/szukaj/fiszka
        U A.Bańkowskiego to w XIX w. 'liczman, żeton, marka do gry', od 1. poł. XX w. też 'kartka katalogowa; wtyczka' i in. Z franc. fiche; za łac. figere 'wbić, wetknąć mocno, przymocować'.

        Nigdy w bibliotece przy mnie nikt z tamtejszych pracowników nie mówił o fiszkach, tam to były karty katalogowe w kartotece - a tu się okazuje, że to nie tylko biurowy termin.
        Zdaje się fiszkami zwano takie mini karteczki, w sztywnych ramkach z blaszki, jakie się nadziewało na kant kartotekowego kartonika samej karty - ale nie dam głowy - człek uczy się całe życie.

        Jak ma możność zrewanżować się {Randybvain} etymologią polskiego czniać, jaka mnie nieskutecznie znów od wczoraj męczy, to byłbym wdzięczen.
        • immanuela Re: Fiszki vs czniać 02.04.12, 22:13
          o "czniam" to i ja chętnie posłucham
        • brezly Re: Fiszki vs czniać 02.04.12, 22:22
          Miałem w rodzinie polonistów, dla których "fiszki" były podstawową formą gromadzenia informacji.
          W ogóle - dla humanistów.

          forum.historia.org.pl/topic/13112-fiszki/page__st__15
          • brezly Re: Fiszki vs czniać 02.04.12, 22:25
            www.ijp-pan.krakow.pl/struktura-organizacyjna/zaklad-dialektologii-polskiej
            Najcenniejsze wśród zbiorów są fiszki rękopiśmienne (tak zwyczajowo nazywane są przez leksykografów kartki o formacie A8), na których znalazły się zapisy sporządzone na podstawie terenowych badań dialektologicznych, prowadzonych w różnych regionach Polski przez samego profesora Kazimierza Nitscha
Pełna wersja