26.11.18, 22:25
Było o tym niedawno w tv. Chodzi o Czaple (sympatyczne ptaki, szczególnie gdy młode).

" DZIENNIK URZĘDOWY
WOJEWÓDZTWA OPOLSKIEGO

Opole, dnia 7 kwietnia 2017 r.
Poz. 1099

UCHWAŁA NR XXXV/340/17
RADY MIEJSKIEJ W KLUCZBORKU
z dnia 29 marca 2017 r.

w sprawie zasad i trybu przeprowadzenia konsultacji z mieszkańcami wsi Stare Czaple
dotyczącej zmiany urzędowej nazwy miejscowości z „Stare Czaple” na „Czaple Stare” "

Konsultacje wypadły pomyślnie i nazwę zmieniono. Jak widać przymiotnik ten na pierwszym miejscu w nazwie wywołuje nienajmilsze skojarzenia. smile
Obserwuj wątek
    • the-great-inuk Re: Czaple 27.11.18, 11:28
      Było już przerabiane...

      Ogólna zasada, łatwa do zapamiętania: Inaczej aniżeli w języku rosyjskim.

      Przykład:
      Czerwony Plac, Plac Czerwony...

      Pamiętam z lektury szkolnej Żeromskiego, pani nauczycielka od języka polskiego w szkole pod zaborem rosyjskim, chwaliła wszystkich uczni, którzy stawiali przymiotnik na drugim miejscu.
      Nauczycielka Patriotka!
      • kalllka Re: Czaple 27.11.18, 13:04
        Żuraw i czapla była taka para
        On był studzienny, a ona stara.
    • bimota Re: Czaple 27.11.18, 20:53
      GLUPSI OD TEJ CZAPLI...
    • keekees biały orzeł i orzeł biały 03.12.18, 20:40
      al.1 napisał:

      > dotyczącej zmiany urzędowej nazwy miejscowości z „Stare Czaple” na „Czaple Star
      > e” "
      >
      > Konsultacje wypadły pomyślnie i nazwę zmieniono. Jak widać przymiotnik ten na p
      > ierwszym miejscu w nazwie wywołuje nienajmilsze skojarzenia. smile

      To jak biały orzeł (ptak) i orzeł biały (godło). Woleli być godłem, niż ptactwem wink
      • stefan4 Re: biały orzeł i orzeł biały 04.12.18, 00:06
        keekees:
        > To jak biały orzeł (ptak) i orzeł biały (godło).

        A czy na fladze Japonii
        https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/188px-Flag_of_Japan.svg.png
        widnieje czerwona kropa czy kropa czerwona?

        - Stefan
        • keekees Re: biały orzeł i orzeł biały 04.12.18, 23:59
          stefan4 napisał:

          > keekees:
          > > To jak biały orzeł (ptak) i orzeł biały (godło).
          >
          > A czy na fladze Japonii
          > https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.sv
> g/188px-Flag_of_Japan.svg.png
          > widnieje czerwona kropa czy kropa czerwona?
          >
          > - Stefan
          >

          Widnieje czerwona kropa. W Moskwie jest za to Plac Czerwony, a nie czerwony plac.
          • stefan4 Re: biały orzeł i orzeł biały 05.12.18, 00:38
            keekees:
            > Widnieje czerwona kropa.

            A po czym poznać, że to nie jest kropa czerwona?

            keekees:
            > W Moskwie jest za to Plac Czerwony

            Plac Czerwony, czyli:
                Красная площадь w języku tambylców,
                Красная плошча po białorusku,
                Красна площа po ukraińsku,
                Червен площад po bułgarsku,
                Crveni trg po chorwacku,
                Rudé náměstí po czesku.
            Polski wydaje się jedynym językiem słowiańskim, w którym można w tym kontekście postawić rzeczownik przed przymiotnikiem.

            Do języków słowiańskich dołączają germańskie:
                der Rote Platz po niemiecku,
                Röda torget po szwedzku...

            W romańskich jest oczywiście przestawione:
                Area Rubra po łacinie,
                Place Rouge po francusku,
                Plaza Roja po hiszpańsku,
                Piazza Rossa po włosku,
                Piața Roșie po rumuńsku.

            A czy gdzieś przestawka jest opcjonalna, tak jak po polsku?

            - Stefan
            • the-great-inuk Re: biały orzeł i orzeł biały 05.12.18, 11:39
              stefan4 napisał:

              > A czy gdzieś przestawka jest opcjonalna, tak jak po polsku?

              ============================================

              Na Ziemiach Odzyskanych było tak, że gdy ludzie sobie coś budowali, szli po konieczne dźwigary w gruzy. Na poniektórych dźwigarach był widoczny walcowany znaczek: "NP", przy czym N i P miały wspólny linię pionową. Pan profesor w szkole średniej nam tłumaczył, że to znaczy "Norma Polska"co w skrócie można zapisywać jako NP.
              Niezależnie od papierowych dokumentów. "POLSKA NORMA"
              Po jakimś czasie wyczytałem, że Niemce Obleśne interpretują ten znaczek hutniczy "NP" jako
              "NORMAL PROFIL"

              Jako dziecko często się zastanawiałem skąd ludzie będą brali "żelazne" części, gdy gruzów już nie będzie.
              Po kilku następnych dekadach oniemiałem z wrażenia, gdy na moim biurku pojawił się rachunek do potwierdzenia na kawałek stali, który ja zamówiłem. Wymiary ca 300x200x50 mm.
              Rachunek opiewał na kilkakrotną równowartość moich poborów miesięcznych. (Staromodne DM jeszcze wtedy były w użyciu)

              Ot, co...
            • keekees Re: biały orzeł i orzeł biały 05.12.18, 18:06
              stefan4 napisał:

              > keekees:
              > > Widnieje czerwona kropa.
              >
              > A po czym poznać, że to nie jest kropa czerwona?

              Po kontekście. Twoja kropa to taka pospolita rzecz, nie Rzecz Pospolita.

              > Polski wydaje się jedynym językiem słowiańskim, w którym można w tym kontekście
              > postawić rzeczownik przed przymiotnikiem.

              Nie wiem, czy jedyny.

              > W romańskich jest oczywiście przestawione:

              To nie jest przestawione, tylko właściwe i pierwotne. Przestawione sa germance i duza czesc slowiancow. Kolejnosc obiekt - cecha jest bardziej naturalna, najpierw trzeba przeciez sobie wyobrazic ogolnie obiekt, a potem uszczegolnic go cecha.

              > A czy gdzieś przestawka jest opcjonalna, tak jak po polsku?

              Ona jest niezupełnie dowolna, zmienia nieco znaczenie (zaskroniec zwyczajny to gatunek, zwyczajny zaskroniec to taki zwykły osobnik tego gatunku, który np. nie udaje zmii, nie tańczy ani w żaden inny sposób nie jest niezwykły). W polskim przymiotnik po rzeczowniku nadaje znaczenie bardziej przenośne, przed rzeczownikiem - bardziej dosłowne. Tak jest tez w hiszpańskim, z tym ze kolejność modyfikuje znaczenie w przeciwny sposób, niż w polskim:
              mujer pobre - biedna kobieta (która nie ma pieniędzy)
              pobre mujer- biedna (nieszczęśliwa) kobieta (być może z nadmiaru pieniedzy wink
              We francuskim zależy to od przymiotnika przymiotniki krótkie i powszechne stoja przed rzeczownikiem: bon jour, long voyage, jeune fille, grande mal, przymiotniki dłuższe i rzadziej używane stoja po rzeczowniku: jour nuageu, voyage fatigant, fille caprisieuse, mal exhaustive.

              > - Stefan
              >
              • stefan4 Re: biały orzeł i orzeł biały 05.12.18, 21:55
                stefan4:
                > A po czym poznać, że to nie jest kropa czerwona?
                keekees:
                > Po kontekście. Twoja kropa to taka pospolita rzecz, nie Rzecz Pospolita.

                Ale to przecież jest kropa japońska! W czymże jest gorsza od naszego ptaszyska? Nie, od ptaszyska naszego.

                Myślę, że jednak wszyscy Słowianie poza Polakami mówią ,,Czerwony Plac'', a tylko my mówimy ,,Plac Czerwony''. Czy będzie zbyt śmiałą hipoteza, że to ze względu na odwieczne zamiłowanie naszej szlachty do dystyngowania, oraz na jej wiarę, że w obcym acz modnym języku wszystko jest bardziej dystyngowane? A tak się złożyło, że przez wielki szmat historii obce acz modne były języki romańskie: łacina i francuski. Teraz będzie już inaczej, bo w modę wszedł język germański.

                - Stefan
                • keekees Re: biały orzeł i orzeł biały 06.12.18, 18:56
                  stefan4 napisał:

                  > stefan4:
                  > > A po czym poznać, że to nie jest kropa czerwona?
                  > keekees:
                  > > Po kontekście. Twoja kropa to taka pospolita rzecz, nie Rzecz Pospolita.
                  >
                  > Ale to przecież jest kropa japońska! W czymże jest gorsza od naszego pt
                  > aszyska? Nie, od ptaszyska naszego.

                  Chyba w tym, ze nie nabrała w polszczyźnie jeszcze znaczenia przenośnego, jak orzeł biały.

                  > Myślę, że jednak wszyscy Słowianie poza Polakami mówią ,,Czerwony Plac'', a tyl
                  > ko my mówimy ,,Plac Czerwony''.

                  Nie wiem, nie znam wszystkich języków słowiańskich. Jak się zresztą ma do tego czeska "laska nebeska"?

                  > Czy będzie zbyt śmiałą hipoteza, że to ze wzgl
                  > ędu na odwieczne zamiłowanie naszej szlachty do dystyngowania, oraz na jej wiar
                  > ę, że w obcym acz modnym języku wszystko jest bardziej dystyngowane? A tak się
                  > złożyło, że przez wielki szmat historii obce acz modne były języki romańskie:
                  > łacina i francuski. Teraz będzie już inaczej, bo w modę wszedł język germański
                  > .

                  Myślę, ze to starsze i głębsze zjawisko językowe, niż proponujesz w swoim wyjaśnieniu.

                  > - Stefan
                  >
                • kalllka Re: biały orzeł i orzeł biały 06.12.18, 19:38
                  Mój Boże.. cały wątek o czapli,
                  żeby domyślić o co chodzi z kropa japońska!?
                  A Plac Czerwony pewnie dlatego, ze nie niebieski.
                  • keekees Re: biały orzeł i orzeł biały 06.12.18, 21:59
                    kalllka napisała:

                    > Mój Boże.. cały wątek o czapli,
                    > żeby domyślić o co chodzi z kropa japońska!?
                    > A Plac Czerwony pewnie dlatego, ze nie niebieski.

                    No własnie nie, Plac Czerwony jest niebieski:
                    v.wpimg.pl/MTAzNDkzJD1uNWFyX041YHNMYSBFDT09LB1gNAdVdGF3T3l2W0t5eXBDf3ddTHxtcUNhNAcbLnkiACs2HBUjLWwXITcADSx6Kwop
                    ta nazwa nie ma nic wspólnego z kolorem.
                    • kalllka Re: biały orzeł i orzeł biały 07.12.18, 10:59
                      Keekees powinien jednak wniknąć w głąb zagadnienia zamiast własnego i przestać cwaniakiwac. Dobrze wie bo sam w necie grzebał, ze krasnyj po rosyjsku to i piękny i czerwony..
                      Wiem ze podbijanie własnych wpisów poprawia mu statystyki, przekierowujące na jego stronce, kanale czy jakim innym społecznościowym portalu dla leni- reklamy z których żyje..
                      ale na litość boska niech przynajmniej poprawi ich merytoryczna jakość, żeby nie wyjść na wyłudzacza gdy przyjdzie do rozliczenia.
                      • stefan4 czerwone jest piękne 07.12.18, 11:47
                        kalllka:
                        > krasnyj po rosyjsku to i piękny i czerwony..

                        Krasnyj to czerwony. Kropka. Piękny to krasiwyj. Plac Czerwony jest z nazwy czerwony i nic w tej nazwie nie ma o pięknie.

                        Ale kraska to farba (niekoniecznie czerwona) a krasić to malować (niekoniecznie na czerwono)... albo zdobić
                        • kalllka Re: czerwone jest piękne 07.12.18, 14:53
                          Ha! Kropka ale nie koniec..
                          Upieram, ze krasnyj i krasiwyj z jednego źródła. Po czym upór udokumentowuje:
                          skribh.wordpress.com/2015/11/26/218-paradygmat-czyli-w-sumie-to-co-wlasnie-ano-znow-slowianski-zrodloslow-klania-sie/
                        • the-great-inuk Re: czerwone jest piękne 10.12.18, 18:21
                          stefan4 napisał:

                          >     krasnaja diewica

                          ===========================================

                          Jeden obrazek powie Ci więcej, aniżeli 1000 słów...

                          Ot, co...
            • al.1 Re: biały orzeł i orzeł biały 06.12.18, 20:58
              stefan4 napisał:

              > A czy gdzieś przestawka jest opcjonalna, tak jak po polsku?

              Jest. Polish car vs car polish wink
              • keekees Re: biały orzeł i orzeł biały 06.12.18, 22:01
                al.1 napisał:

                > stefan4 napisał:
                >
                > > A czy gdzieś przestawka jest opcjonalna, tak jak po polsku?
                >
                > Jest. Polish car vs car polish wink

                Hehe, z tym ze jedno jest połlisz, a drugie polisz : )
                • al.1 Re: biały orzeł i orzeł biały 07.12.18, 13:03
                  keekees napisał:

                  > Hehe, z tym ze jedno jest połlisz, a drugie polisz : )

                  To w takim razie Baton Rouge (darujmy sobie a z okapem - powinno być Bâton Rouge) i Red Stick - czyli stolica Luizjany w tłumaczeniu wink

                  --
                  świat tyje
          • bimota Re: biały orzeł i orzeł biały 05.12.18, 17:32
            PLACU BYM W TO NIE MIESZAL, BO CZERWONY TO CHYBA NAZWA WLASNA, WIEC DOSC U NAS NATURALNE, ZE SIE NAJPIERW MOWI PLAC, A POTEM JEGO NAZWE...
            • keekees Re: biały orzeł i orzeł biały 06.12.18, 22:03
              bimota napisał:

              > PLACU BYM W TO NIE MIESZAL, BO CZERWONY TO CHYBA NAZWA WLASNA, WIEC DOSC U NAS
              > NATURALNE, ZE SIE NAJPIERW MOWI PLAC, A POTEM JEGO NAZWE...
              >

              No własnie, dokładnie tak. Dlatego Czaplanie chcą, zeby ich miejscowość miała cechy nazwy własnej, a nie starego ptactwa. Dobrze kombinują i mają rację.
              • bimota Re: biały orzeł i orzeł biały 07.12.18, 11:22
                O TYM CZY COS JEST NAZWA WLASNA NIE DECYDUJE SZYK. TO CECHA PRZYDZIELANA ODGORNIE. OBA TE SLOWA SA CZESCIA NAZWY.
                • keekees Re: biały orzeł i orzeł biały 09.12.18, 23:14
                  bimota napisał:

                  > O TYM CZY COS JEST NAZWA WLASNA NIE DECYDUJE SZYK. TO CECHA PRZYDZIELANA ODGORN
                  > IE. OBA TE SLOWA SA CZESCIA NAZWY.
                  >

                  Szyk sugeruje, nadaje znaczeniu wyrażenia inny odcień. Czaplanie to doskonale wyczuwają, dlatego złożyli petycje. Oczywiście, możesz ich wyśmiewać, ale oni wiedza, co robią.
                  • bimota Re: biały orzeł i orzeł biały 10.12.18, 09:38
                    I CO ZYSKAJA ?
                    • the-great-inuk Re: biały orzeł i orzeł biały 10.12.18, 14:54
                      bimota napisał:

                      > I CO ZYSKAJA ?
                      ======================>

                      Swój honor obronią!

                      Polska jest mało kolorowa, więc i prawdziwy honor nie stoi wysoko...

                      (Byłbyś zadźgał swą córkę, gdyby splugawiła honor rodziny/domu?)

                      Ot, co...
    • bimota Re: Czaple 20.12.18, 09:56
      PIEROGI RUSKIE DZIS MNIE NASZLY... TU CHYBA ANALOGIA DO PLACU CZERWONEGO...

      A TE CZAPLE MOZE FAKTYCZNIE MAJA COS Z ORLA BIALEGO... W GODLE MOZE CHCIELI PODKRESLIC TEGO ORLA, A KOLOR SPRAWIC DRUGORZĘDNYM. TYLE ZE ORZEL - PTAK SZLACHETNY, CZEGO O CZAPLI POWIEDZIEC RACZEJ NIE MOZNA, WIEC NIE WIEM CZY JEST CO PODKRESLAC... NIE WIEM CZY LEPIEJ BYC STARA, CZY CZAPLA, TAK CZY SIAK - NIE SADZE, BY SZYK ODMLODZIL CZAPLE...
    • bimota Re: Czaple 20.12.18, 10:01
      JEST PEWNA ROZNICA W GOOGLU...

      JAK SIE SZUKA "CZAPLE STARE", TO JAKO ALTERNATYWE PODAJE STARE CZAPLE Z POMORSKIEGO,
      A JAK "STARE CZAPLE", TO Z LUBUSKIEGO... smile

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka