al.1
21.03.21, 21:53
Niejaki Dawid Gurfinkel prezes łódzkiego stowarzyszenia HaKoach odradza stosowanie słowa "Żyd", a w zamian proponuje "Jehudi".
"5 marca Rada Języka Polskiego na posiedzeniu plenarnym zaakceptowała stanowisko dr hab. Marka Łazińskiego w sprawie użycia rzeczownika „Murzyn”. Językoznawcy przyjęli tę opinię jednogłośnie i odradzają używania tego słowa podkreślając, że jest dziś nie tylko obarczone złymi skojarzeniami, ale też po prostu archaiczne."
Czy ktoś zna zatwierdzony zamiennik?
Osobiście bardzo wątpię by się to przyjęło, nawet gdyby media zostały zobligowane do takiej "poprawności". Dokładnie takie słowa funkcjonują we francuskim, niemieckim, holenderskim i wielu innych językach.
Co myślicie o takiej propozycji?
Ex:
jeszu.yeshu.info/post/teraz-na-zyda-mamy-mowic-jehudi