katriel 27.06.05, 22:59 Wątek zainspirowany następującymi przykładami: Namir - perskie imię (oznaczające szybkiego kota); Namir - imię staropolskie. Marlena - skrót od Maria Magdalena; Marlena - od nazwisk Marksa i Lenina. Fatima - imię córki Mahometa; Fatima - od nazwy miejsca objawień maryjnych (znana mi Portugalka imieniem Maria di Fatima na co dzień używa właśnie wersji Fatima). (W dwóch ostatnich przykładach widać, jak "to samo" brzmieniowo imię wpisuje się w dwie zupełnie różne tradycje czy ideologie.) Znacie więcej takich? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
gaudencja Re: Imiennicze homonimy 28.06.05, 16:42 Buć może (nie sprawdziłam tego): Emran (wym. Imran) - imię z kręgu muzułmańskiego Imran - staropolski wariant niemieckiego imienia Emmeram Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Imiennicze homonimy 25.11.05, 19:02 Moze to niedokladnie homonimy, ale "faux amis" jesli chodzi o tlumaczenia imion: francuski Jacques - polski Jacek, tylko ze Jacques to odpowiednik Jakuba. Odpowiedz Link Zgłoś
dolmadakia Re: Imiennicze homonimy 25.11.05, 19:15 Wiem,że we Francji jest w użyciu Jakob.A Jacques"a Francuzi używają zwracając sie do polskich Jacków /przynajmniej ci,którzy przyjeżdżają do PL/ Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Imiennicze homonimy 25.11.05, 19:53 Jakob we Francji zostal nadany 3 razy, kiedys juz Ci o tym pisalam, ale chyba nie przeczytalas A tak sie napracowalam!!! forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12924&w=25407559&a=32104626 Odpowiedz Link Zgłoś
noemip Re: Imiennicze homonimy 25.11.05, 21:29 Mi sie zawsze kojarzyly Jacek i Jack, nawet je czasem mylilam w bierniku i dopelniaczu. Odpowiedz Link Zgłoś