ptysiek25 08.11.09, 18:54 potrzebuję takie sformułowanie-"materiały firmowe". jak to sensownie przetłumaczyć? dziękuję za pomoc:) Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
jecki.p Re: materiały firmowe 08.11.09, 19:27 A co to, qrwa, ma byc "materialy firmowe" ?! Firma niby produkuje materialy, czy jak ? j. Odpowiedz Link Zgłoś
ptysiek25 Re: materiały firmowe 08.11.09, 19:30 jecki.p napisał: > A co to, qrwa, ma byc "materialy firmowe" ?! > Firma niby produkuje materialy, czy jak ? > j. no tak, chodzi mi o to, że w bibliografii muszę napisać, że przy pisaniu pracy korzystałam z materiałów wewnętrznych firmy:) Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: materiały firmowe 08.11.09, 19:33 Zdradzalas tajemnice firmowe w pracy ?! j. Odpowiedz Link Zgłoś
ptysiek25 Re: materiały firmowe 08.11.09, 19:46 mam na to zgodę dyrektora korporacji:) a dokładniej chodzi o analizę ankiety i takie tam wykresy-nic szczególnego. Odpowiedz Link Zgłoś
topbolek Re: materiały firmowe 09.11.09, 09:00 jecki.p napisał: > firmeneigene Materialien a może inteligentniej byłoby Ressourcen zamiast Materialien, co? Trzymam się z brzuch, bo już nie mogę ze śmiechu. "firmeneigene Materialien" buahahahaha!!! jecki... ty jesteś największym językowym bucem na tym forum. Radzę ci się już nie pojawiać na forum pod tym nickiem, bo jest już doszczętnie skompromitowany. Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: materiały firmowe 09.11.09, 18:31 Analiza i wykresy to dla ciebie "Ressourcen", dobrze czytam ? Widze, przyglupie, ze ekonomie tez studiowales - zapewne w Harwardzie.. j. Odpowiedz Link Zgłoś
six_a Re: materiały firmowe 09.11.09, 20:20 internes Material der Wielbłąd sp. ZOO może być? Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: materiały firmowe 09.11.09, 20:44 Firmeneigene Materialien gefallen mir besser. "Internes Material" ist aber - im Vergleich zu den "Ressourcen" - ganz klar das kleinere Übel... :-) j. Odpowiedz Link Zgłoś
topbolek Re: materiały firmowe 09.11.09, 21:22 NIE! Ressources jest tak samo debilne jak Materialien ale widzę, że nie zrozumiałeś ironii, co nie powinno oczywiście dziwić w przypadku takiego gniota jak ty. No... zastanów się, jakie niemieckie sformułowanie oddaje najlepiej "materiały firmowe" i radzę wrócić do wcześniejszego opisu, co te materiały firmowe oznaczają. jecki... kompromitujesz się na każdym kroku. To jest żenujące :( Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: materiały firmowe 09.11.09, 21:48 bolus i srodki stylistyczne (tu: IRONIA)... Zum Kaputtlachen. j. Odpowiedz Link Zgłoś
topbolek Re: materiały firmowe 10.11.09, 08:27 jecki, baranie, przytoczę ci to, co już wcześniej ptysiek napisał: "mam na to zgodę dyrektora korporacji:) a dokładniej chodzi o analizę ankiety i takie tam wykresy-nic szczególnego." czy to ci nic nie mówi? Jak możesz coś takiego nazywać Materialien i stawiać to prawie na tym samym poziomie co Büromaterialien, czyli, ołówki długopisy, notesy itd. No wysil się trochę! Mieszkasz od lat w Niemczech i takie rzeczy powinieneś mieć w małym palcu. Nie trzymaj go między pośladkami tylko postukaj się nim po czole. Jak ty wogóle tam funkcjonujesz w Reichu z niemieckim na tak niskim poziomie? W takich sytuacjach idziesz naprawdę do kogoś i mówisz, że chcesz "firmeneigene Materialien"???? To, że w słowniku Material oznacza materiał nie oznacza, że wolno ci bezmyślnie używać tego w tłumaczeniu. Ach... po co to wszystko piszę dla takiego przygłupa jak jecki. Czekam na przykład jakiegoś porządnego tłumaczenia w wykonaniu jeckiego bo to, co dotychczas widziałem, było żałosne. Odpowiedz Link Zgłoś
six_a Re: materiały firmowe 10.11.09, 11:08 może zapoznałbyś się z wieloma znaczeniami słowa Material? a nie tylko z jednym? 3. Unterlagen, Belege, Nachweise o. Ä., die bei einer bestimmten Arbeit benötigt, benützt werden: statistisches M.; belastendes M. (Beweismittel) gegen jmdn. beibringen. © Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM]. Odpowiedz Link Zgłoś
topbolek Re: materiały firmowe 10.11.09, 12:13 nie musisz mnie zachęcać do dokładnego zapoznania się z różnymi znaczeniami słowa. Zawsze tak robię. Może postawmy sprawę jasno: czy uważasz, że "firmeneigene Materialien" jest prawidłowym tłumaczeniem dla "materiały firmowe" w znaczeniu podanym przez Ptysia?? Odpowiedz Link Zgłoś
six_a Re: materiały firmowe 10.11.09, 12:54 no nie wiem, czy robisz, skoro materiały kojarzą ci się z papierem firmowym i długopisikami. tak, ogólnie jest prawidłowe. plural mi się nie podoba. więc dałabym raczej firmeneigenes Material ale NIE wskazuje na materiały biurowe, jak sugerujesz. www.google.pl/#hl=pl&q=%22firmeneigenes+material%22&lr=&aq=&oq=&fp=4e4c5cbfaaee3541 Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p sadze, 10.11.09, 18:02 ze "przyglup" zostal jednak zarezerwowany dla ciebie"... j. topbolek napisał: > jecki, baranie, przytoczę ci to, co już wcześniej ptysiek napisał: > > "mam na to zgodę dyrektora korporacji:) a dokładniej chodzi o > analizę ankiety i takie tam wykresy-nic szczególnego." > > czy to ci nic nie mówi? Jak możesz coś takiego nazywać Materialien i > stawiać to prawie na tym samym poziomie co Büromaterialien, czyli, > ołówki długopisy, notesy itd. No wysil się trochę! Mieszkasz od lat > w Niemczech i takie rzeczy powinieneś mieć w małym palcu. Nie > trzymaj go między pośladkami tylko postukaj się nim po czole. Jak ty > wogóle tam funkcjonujesz w Reichu z niemieckim na tak niskim > poziomie? W takich sytuacjach idziesz naprawdę do kogoś i mówisz, że > chcesz "firmeneigene Materialien"???? To, że w słowniku Material > oznacza materiał nie oznacza, że wolno ci bezmyślnie używać tego w > tłumaczeniu. Ach... po co to wszystko piszę dla takiego przygłupa > jak jecki. Czekam na przykład jakiegoś porządnego tłumaczenia w > wykonaniu jeckiego bo to, co dotychczas widziałem, było żałosne. > Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p PS (dla bolka: post scriptum = po pismie) 10.11.09, 18:04 www.google.de/search?as_q=&hl=de&num=10&btnG=Google-Suche&as_epq=materialien&as_oq=&as_eq=&lr=&cr=&as_ft=i&as_filetype=&as_qdr=all&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=&as_rights=&safe=images noch Fragen? j. Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p jednak nazad do six_y: 09.11.09, 21:50 (firmen)internes Inforamtionsamterial j. Odpowiedz Link Zgłoś
kokolores Re: jednak nazad do six_y: 10.11.09, 00:10 pozwole sobie poprawic literowki :)... obojetnie co brales Jecki ,podziel sie ;) firmeninternes Informationsmaterial :) Koko Odpowiedz Link Zgłoś
juzniewqrwionylektor co to za wewnętrzne materiały informacyjne? 10.11.09, 01:34 ściśle tajne, do użytku wewnętrznego, przed przeczytaniem spalić? jecki pierdnął i wszyscy na kolana :) Informacja jest przeznaczona na zewnątrz i jest prawdziwa, jeżeli pochodzi ze źródła, z firmy. Odpowiedz Link Zgłoś
jessi_a Re: materiały firmowe 10.11.09, 06:55 www.handelswissen.de/data/themen/Kundenbindung/Konsumentenmarktforschung/Methoden/sekundaermarktforschung.php Odpowiedz Link Zgłoś
six_a Re: materiały firmowe 10.11.09, 11:06 wspaniale, a wszystko tak czy owak można nazwać Material, co w tekście się przewija zresztą. ma być materiały, niech będą materiały, a nie: zasoby, źródła informacji i inne wynalazki. Odpowiedz Link Zgłoś