runn 01.07.04, 22:35 Jak przetłumaczyć ww. tytuł na niemiecki? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
basia553 Re: Buszujący w zbożu 02.07.04, 15:14 A po co chcesz tlumaczyc? Jestem pewna, ze ta ksiazka w niemieckim tlumaczeniu miala inny tytul. Podaj mi angielski tytul oryginalu, to moze znajdziemy, jak sie po niemiecku nazywa? Ja czesto rozmawiam z siostra (w Polsce) o ksiazkach i jesli mi cos poleca, to wlasnie po autorze i tytule oryginalu znajduje tutejsze tlumaczenie. Tak np. "Teczka" nazywa sie u nas "Die Akte Romeo", a "Paragraf 22" to "Catch 22". Jersli tu z kims rozmawiam o przeczytanej po polsce ksiazce, to möwie autora i o co chodzi, wtedy dowiaduje sie (z reguly" jaki to tytul po niemiecku. Odpowiedz Link Zgłoś
basia553 Re: Buszujący w zbożu 02.07.04, 15:16 Ojej! Tak sie nawymadrzalam, a w tym wypadku jest to faktycznie "Der Fänger im Roggen"! Sorki! Moglam od razu zajrzec pod Salingera! Odpowiedz Link Zgłoś