Dodaj do ulubionych

Rohgewürze

IP: *.echostar.pl 24.02.05, 19:53
bede bardzo wdzieczna za pomoc w przetlumaczeniu tego zdanka na polski:

in diesen Produkten werden Gewürzextrakte verarbeitet, aber keine Rohgewürze_ czy w tym przypadku verarbeitet oznacza, ze po prostu wykorzytsuje sie w tych produktach ekstrakty przypraw(???)a co to takiego Rohgewurze?
dziekuje z gory
Obserwuj wątek
    • Gość: Pippi Re: Rohgewürze = surowe przyprawy IP: *.protonet.pl 24.02.05, 20:04
    • Gość: Alma Re: Rohgewürze IP: *.dip.t-dialin.net 25.02.05, 00:24
      Zazwaczaj slowo ROHGEWÜRZ uzywane jest jako przeciwienstwo do GEWÜRZMISCHUNG. Z
      czego wynikaloby ze np. pieprz czarny jest ROHGEWÜRZ ale CURRY czy CURCUMA juz
      nie.

      Z Twojego tekstu wynika jednak, ze chodzi w nim o inne znaczenie slowa
      ROHGEWÜRZ niz to podane przeze mnie powyzej.W tekscie chodzi mianowicie o
      przeciwnienstwo slowa GewürzEXTRAKTE. Skoro tak, to w Twoim teksie ROHGEWÜRZE
      to "przyprawy w stanie pierwotnym", a nie ich wyciagi (przyklad na takie
      znaczenie slowa "roh" to np. ROHROHRZUCKER, czyli pierwotny cukier trzcinowy -
      pierwotny, bo nie poddany zadnym rafinacjom)

      Jak to zgrabnie na polski przetlumaczyc...? Nie wiem, moja znajomosc polskiego
      jest jedynie bierna. Ale o ladne tlumaczenie postraja sie juz na forum inni.
      Mam nadzieje :)
      • kokolores Re: Rohgewürze 25.02.05, 02:44
        Curcuma ist auch ein Rohgewürz!!
        :o)
        • Gość: Alma Re: Rohgewürze IP: *.dip.t-dialin.net 25.02.05, 19:21
          Ja, du hast Recht. Mein Fehler!
    • tiggerific Re: Rohgewürze 25.02.05, 10:29
      Roh... - przyprawy nieprzetworzone (być może)
      • Gość: Alma Re: Rohgewürze IP: *.dip.t-dialin.net 25.02.05, 19:19
        nie, nieprzetworzone nie jest dobrym tlumaczeniem. Bo sugerowaloby to, ze inne
        przyprawy sa przetwarzane... a przeciez przypraw sie nieprzetwarza.

        Co masz na mysli mowiac "przetwarza"?
        • Gość: Pippi Re: Rohgewürze IP: *.protonet.pl 25.02.05, 19:39
          Das Ergebnis des Tages hat gezeigt, dass heute Alma entdeckte, dass ....:

          " ... przypraw sie nieprzetwarza"

          , und Schluß!!

          ------------------------------
          „Wir haben das Glück erfunden!“


          MfG.
        • tiggerific Re: Rohgewürze 25.02.05, 21:05
          mam na myśli, że się np. suszy, mieli i wkłada do Mischung, ale może faktycznie
          pudło.
          • Gość: Alma-by-night Re: Rohgewürze IP: *.dip.t-dialin.net 25.02.05, 22:25
            To naprawde bylo pudlo! :)

            Poniewaz np. tymianek, ktory prawie zawsze kupimy w formie: "gerebelt" (nie mam
            pojecia jak to jest po polsku, ja bym powiedziala "pokruszony") jest nadal
            Rohgewürz. Wiec wyglada na to, ze mielenie, kruszenie i suszenie nie widzi sie
            jako "przetwarzanie".
            • tiggerific PUDŁO, PUDŁO, PUDŁO 25.02.05, 23:42
              dla pewności powtórzyłabym to jeszcze parę razy, żeby każdy na pewno wiedział,
              że równo przybiłaś mnie do krzyża. No wiesz, bo mogłabym spaść...

              sugeruję odwiedzenie stron polskich dystrybutorów przypraw i zgłębienie tematu,
              co nie znaczy, że upieram się przy swoim. Boże broń! ;)
              • Gość: Alma-by-night Re: PUDŁO, PUDŁO, PUDŁO IP: *.dip.t-dialin.net 26.02.05, 00:09
                Ty najwidoczniej tez nie jestes najlepsza w uwaznym czytaniu znakow (po
                zdaniu "to naprawde bylo pudlo" postawilam smiley, co oznacza, ze nie bylo to
                sakrastyczne stwierdzenie).

                A odwiedzenie strony polskich dystrybutorow przypraw chyba nie wiele mi pomoze,
                w zglebieniu niemieckiego slowa "Rohgewürz", ktorego polskiego znaczenia nota
                bene nie znam.
                • tiggerific Re: PUDŁO, PUDŁO, PUDŁO 26.02.05, 00:24
                  nie było sarkastyczne? No gubię się już naprawdę. Rozumiem, że przybijasz do
                  krzyża z uśmiechem szczerej radości. Lassen wir das lieber :)))
                  to jak to jest, nie znasz słówka polskiego, ale chcesz pomóc przetłumaczyć
                  termin niemiecki na polski? merkwuerdig...
                  • Gość: Alma wo habe ich das gesagt? IP: *.dip.t-dialin.net 26.02.05, 16:25
                    A gdzie ja powiedzialam, ze chce pomoc znalezc polski odpowiednik?

                    Juz na samym poczatku przyznalam, ze nie wiem jak to bedzie po polsku. Jedyne w
                    czym moge pomoc i pomagam to zglebienie desygnatu niemieckiego slowa
                    ROHGEWÜRZ... znalezienie polskiego odpowiednika slownego pozostawiam den
                    aktiven Muttersprachlern, zu denen ich nicht gehöre, da sich mein aktives
                    Polnisch auf dieses Forum und ein 1-stündiges Telefonat pro Woche beschränkt.
                    • tiggerific Nirgendwo hast Du das gesagt :) 26.02.05, 16:37
                      Wydawało mi się, że autor/ka pytania prosi o przetłumaczenie zdania na polski,
                      ale pewnie jak zwykle nie mam racji. Das koennen wir auch lassen.

                      Dein Polnisch ist nahezu perfekt. Und das ist jetzt ganz ehrlich gesagt. :)
                      • Gość: Alma Re: Nirgendwo hast Du das gesagt :) IP: *.dip.t-dialin.net 26.02.05, 18:03
                        Sei nicht so streng mit Dir :) Po czesci masz racje. Autorka nie tylko prosi o
                        przetlumaczenie zdania na polski (tu nie moglam pomoc, anscheinend bin ich zu
                        dumm für), ale takze pyta "co to takiego ROHGEWÜRZE".I ja jedynie na tym jej
                        pytaniu sie skoncentrowalam.

                        Danke für die Blumen, w koncu polski jest moim jezykiem ojczystym... ale pomimo
                        tego nie jestem juz taka dumna z mojego aktywnego slownictwa as I used to be
                        some years ago.
                        • Gość: --- dzieki IP: *.echostar.pl 27.02.05, 18:09
                          dzieki za pomoc, dowiedzialam sie, ze Rohgewurze to po prostu naturalnie przyprawy nie wytwarzane syntetycznie jak ekstrakty przypraw
                          pozdrawiam wszystkich i dzieki
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka