Gość: gosiaa IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 29.04.05, 11:54 jak przetłumaczyć te 2 słówka Fischplatte (mit Brot) - Kaeseteller (mit Toastbrot)- dzięki s góry Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: ich Ty potrafisz apetytu narobic! IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 29.04.05, 12:12 Polmisek rybny z pieczywem brzmi chyba lepiej jak plyta rybna? Domyslam sie, ze chodzi o menu. Zestaw serow? Plyta serowa? z pieczywem tostowym Odpowiedz Link Zgłoś
georgusia Re: Ty potrafisz apetytu narobic! 02.05.05, 20:02 Ja myślę, że po prostu "talerz serów" jest najlepszym wyjściem. Jeśli chodzi zaś o "Fischplatte" to moim zdaniem najlepiej brzmi półmisek rybny /analogicznie do półmiska z wędlinami/. Odpowiedz Link Zgłoś