IP: *.imperiumnet.pl 04.08.05, 14:23
Witam jestem studentka germanitsyki, w przyszlości chciałabym zostać
tłumaczem przysięgłym i z tym związane jest własnie moje pytanie. Co trzeba
zrobić po magisterce żeby zostać takim tłumaczem?
z góry dzięuje za odpowiedzi
Obserwuj wątek
    • francesca12 Re: Tłumacz 04.08.05, 18:40
      Trzeba zdać egzamin na tłumacza przysięgłego.

      Jak wygląda, sama nie wiem. Zamierzam niedługo zdawać.
      • Gość: Jecki Nie ma egzaminow IP: *.arcor-ip.net 04.08.05, 19:04
        "na tlumacza przysieglego", przynajmniej w Niemczech. Sa za to egzaminy, po
        ktorych uzyskuje sie tytul oficjalnie ("panstwowo") przeegzaminowanego tlumacza.
        Ow egzamin jest czesto - ale nie zawsze - waunkiem zaprzysiezenia przez
        prezydenta sadu krajowego.
        j.
      • Gość: Anka Re: Tłumacz IP: *.imperiumnet.pl 04.08.05, 21:27
        to normlanie po germanistyce moge isc na taki egzamin czy trzeba jakis kurs lub
        studia podyplomowe pierw zrobic?
        • francesca12 Re: Tłumacz 04.08.05, 21:37
          Czy trzeba zrobić kurs? Nikt Ci nie każe. Jeśli po skończeniu studiów będziesz
          się czuła językowo na siłach, nie musisz dodatkowo się szkolić.
          Ważne jest doświadczenie w tłumaczeniach - zadbaj więc o to w czasie studiów.
          Ja trochę tłumaczyłam, w tamtym roku skończyłam germ. i od roku intensywnie
          tłumaczę. Niedługo (w przyszłym roku) zamierzam zdawać ten egzamin.

          Aha, są studia podyplomowe dla tłumaczy w ILS na UW.
          Ale są drogie a praktyki i tak nie zastąpią.
          • Gość: Anka Re: Tłumacz IP: *.imperiumnet.pl 04.08.05, 22:44
            dziekuje bardzo za odpowiedz, teraz juz wszytsko wiem
    • Gość: Gosia Re: Tłumacz IP: *.czestochowa.cvx.ppp.tpnet.pl 05.08.05, 13:20
      ZAjrzyj na strone www.tepis.com.pl Jest tam między innymi tekst ustawy
      regulującej pracę tłumaczy przysięgłych. POzdrawiam
      Gosia
      • Gość: aga_s mala poprawka: IP: 195.126.166.* 05.08.05, 14:02
        adres strony stowarzyszenia tlumaczy przysieglych: www.tepis.org.pl ;-)
      • Gość: aga_s ponadto mozna poczytac sobie IP: 195.126.166.* 05.08.05, 14:06
        informacje dot. tlumaczy przysieglych na stronie Ministerstwa Sprawiedliwosci:

        www.ms.gov.pl/tl-info/tl-info.shtml
        • Gość: ??? a czy to prawda ze trzeba miec co najmniej 25 lat IP: *.internetdsl.tpnet.pl 10.08.05, 21:12
          • Gość: ewcyk ano prawda, prawda! IP: *.dip.t-dialin.net 11.08.05, 00:46
          • Gość: aga_s ludzie, dlaczego nie czytacie przepisow! IP: 195.126.166.* 11.08.05, 07:34
            Podalam link do stron, gdzie znajduje sie ustawa o zawodzie tluamcza i nie ma
            tam slowa o tym, ze trzeba miec conajmniej 25 lat... wczesniej tak rzeczywiscie
            bylo, ale wyglada na to, ze i nasz ustawodawca stawia na mlodych ...:

            USTAWA
            z dnia 25 listopada 2004 r.
            o zawodzie tłumacza przysięgłego
            (Dz. U. Nr 273, poz. 2702)

            Art. 2. 1. Tłumaczem przysięgłym może być osoba fizyczna, która:

            1) ma obywatelstwo polskie albo obywatelstwo jednego z państw członkowskich
            Unii Europejskiej, państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym
            Handlu (EFTA) - stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub, na
            zasadach wzajemności, obywatelstwo innego państwa;

            2) zna język polski;

            3) ma pełną zdolność do czynności prawnych;

            4) nie była karana za przestępstwo umyślne, przestępstwo skarbowe lub za
            nieumyślne przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu obrotu gospodarczego;

            5) ukończyła magisterskie studia wyższe na kierunku filologia lub ukończyła
            magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie
            tłumaczenia, odpowiednie dla danego języka;

            6) złożyła z wynikiem pozytywnym egzamin z umiejętności tłumaczenia z języka
            polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski, zwany
            dalej "egzaminem na tłumacza przysięgłego".

            2. Znajomość języka polskiego potwierdza zdanie egzaminu na tłumacza
            przysięgłego.


            • Gość: ewcyk Re: ludzie, dlaczego nie czytacie przepisow! IP: *.dip.t-dialin.net 11.08.05, 11:56
              moze i nie ma w przepisie, ale jak ja sie osobiscie ostatnio dowiadywalam, to
              podkreslono te granice wieku..wiec sama nie wiem..hm.
              • tiggerific Re: ludzie, dlaczego nie czytacie przepisow! 11.08.05, 12:07
                >ukończyła magisterskie studia wyższe na kierunku filologia lub ukończyła
                magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie
                tłumaczenia, odpowiednie dla danego języka

                o ile nie jest się geniuszem, to dwadzieścia parę lat trzeba mieć, żeby
                skończyć studia magisterskie.
    • Gość: Mi Przydatne materiały do egzaminu - online IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.08.05, 11:26
      Zdawałam egzamin ok. 3 lat temu.
      Polecam "prawo w pigułce" po niemiecku:
      www.justiz.bayern.de/olgn/buergerinfo/fachbegriff/pr_fachbegriffe.htm
      Kandydaci na tłumaczy przysięgłych, na pewno musicie opanowac to słownictwo,
      spróbujcie przetłumaczyć na polski.
      • tiggerific Re: Przydatne materiały do egzaminu - online 11.08.05, 12:05
        przepraszam, ale jaki egzamin i w jakim kraju?
        bo w Polsce egzaminy na tłumaczy przysięgłych wprowadziła ustawa z tego roku.
        To co zdawałaś trzy lata temu?
        • tiggerific Re: Przydatne materiały do egzaminu - online 11.08.05, 12:07
          sorry, ustawa z zeszłego roku :)
        • Gość: Mi Re: Przydatne materiały do egzaminu - online IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.08.05, 12:15
          Egzamin przy Sądzie Okręgowym w Warszawie. Przed wejściem w życie nowej ustawy
          zależało od okręgu, czy był wymagany egzamin, czy nie. W Warszawie był wymagany
          od kilku lat (ok. 5-6???)
          Płaciłam ok. 300 zł, teraz podobno płaci się 800 zł.
      • ggigus egzamin na tlumacza 11.08.05, 12:11
        skoro zdawala i jak widze, justizbayern, to od razu pytam - gdzie sie zdaje( a
        jednak sie zdaje w Niemczech, inaczej niz pisano tu na forum), taki egzamin w
        Niemczech?

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka