Gość: tomek
IP: *.abacus.sanok.pl / *.internetdsl.tpnet.pl
30.11.05, 22:21
Mam takie zdanie do tłumaczenia i za cholerę nie mogę tego sklecić po
niemiecku:
Inspiracją do napisania tego artykułu jest coraz większe grono klientów,
uświadamiających sobie korzyści płynące z zastosowania urządzeń mobilnych do
optymalizacji obsługi zdarzeń biznesowych, jakie maja miejsce w ich firmach.
Na razie mam taką opcję, ale wiem, że to brzmi fatalnie:
Inspiration für diesen Artikel war für mich die immer weiter wachsende Anzahl
der Kunden, die sich im Klaren über die Vorteile werden, die der Einsatz von
mobilen Geräten zur Optimierung der Unterstützung der in ihren Unternehmen
stattfindenden Geschäftsereignissen mit sich bringt.
Dzięki z góry za pomoc!