Dodaj do ulubionych

sich weigern - odmówić?

IP: *.internetdsl.tpnet.pl 14.12.05, 11:12
czy można tego zwrotu - sich weigern- użyć w sensie 'odmawiać'?
Obserwuj wątek
    • ggigus nie 14.12.05, 11:40

      • Gość: Kramer Re: nie IP: *.dip.t-dialin.net 14.12.05, 12:00
        Sich weigern znaczy oczywiscie wzbraniac sie, ale w niektorych przypadkach nie
        widzialbym problemu przetlumaczyc tego czasownika na "odmowic".

        Przyklad: Ich weigere mich die Rechnung zu bezahlen.

        Przyznasz chyba, ze bardziej odmawiasz zaplacenia tego rachunku, niz wzbraniasz
        sie przed jego zaplaceniem, oder?
        • ggigus mhm masz racje 14.12.05, 12:07
          wzbronić
          wzbronić dk VIa, ~nię, ~nisz, wzbroń, ~nił, ~niony &pause; wzbraniać ndk I,
          ~am, ~asz, ~ają, ~aj, ~ał, ~any
          «nie pozwolić na coś, nie pozwolić czegoś robić; zabronić, zakazać (zwykle w
          urzędowych zwrotach)»
          Palenie wzbronione.
          Wstęp surowo wzbroniony.
          wzbraniać się «nie chcieć czegoś robić, przyjmować; wymawiać się od czegoś,
          bronić się przed czymś»
          Wzbraniał się przed przyjęciem stanowiska ministra.
          Wzbraniać się od picia wódki.
          Wzbraniała się wystąpić publicznie.


          odmówić
          odmówić dk VIa, ~wię, ~wisz, ~mów, ~wił, ~wiony &pause; odmawiać ndk I, ~am,
          ~asz, ~ają, ~aj, ~ał, ~any
          1. «nie zgodzić się na zrobienie tego, o co ktoś prosił, czego żądał; nie
          zgodzić się na przyjęcie lub oddanie czegoś»
          Odmówić komuś pomocy.
          Odmówić posiłku, poczęstunku.
          Odmówić przyjęcia prezentu.
          Odmówić komuś pożyczki, kredytu.
          Wojska odmówiły złożenia broni.
          &s224; Odmówić sobie czegoś «wyrzec się czegoś, zrezygnować z czegoś»
          &s224; Odmawiać komuś rozumu, talentu itp.; odmawiać czemuś czegoś «nie
          przyznawać, że ktoś ma rozum, talent itp.; nie przyznawać czemuś pewnych
          właściwości»
          &s224; Odmówić komuś ręki, daw. odmówić kogoś «nie przyjąć oświadczyn, dać
          komuś kosza»
          &s224; Ktoś odmawia posłuszeństwa «ktoś nie wykonuje rozkazu»
          &s224; Coś (np. serce, ręce, nogi, nerwy, zegarek, maszyna) odmawiają
          posłuszeństwa «serce, ręce, nogi, nerwy, zegarek, maszyna przestają działać,
          funkcjonować normalnie»


          dla porownania dwa czaswoniki, i dlatego mala krzyczaca prosba:
          LUDZiE, PODAWAJCE KONKEKST!
      • Gość: kacper Re: nie IP: *.internetdsl.tpnet.pl 14.12.05, 12:05
        ggigus napisała: nie

        ggigus,jeżeli "wzbraniasz się", to znaczy u Ciebie, że nie odmawiasz?

        Das kleine kacperle ist in dieser Hinsicht noch unerfahren. Koenntest Du
        vielleicht den Bub "illuminieren"?
        :-)
        Your poor kacperle

        • Gość: Dichtung Re: nie IP: *.dip0.t-ipconnect.de 14.12.05, 13:32
          ggigus,jeżeli "wzbraniasz się", to znaczy u Ciebie, że nie odmawiasz?
          >
          > Das kleine kacperle ist in dieser Hinsicht noch unerfahren. Koenntest Du
          > vielleicht den Bub "illuminieren"?
          > :-)
          -------------------------------------------------------------------------
          ...HALB ZOG ER SIE, HALB SANK SIE HIN...
          • Gość: kacperle Re: nie IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 14.12.05, 17:08
            Gość portalu: Dichtung napisał(a):

            > ...HALB ZOG ER SIE, HALB SANK SIE HIN...

            Łołłłł! Denkst Du, dass ggigus damit einverstanden wäre?
            Du kennst sie noch nicht. ggigus ist in dieser Hinsicht stur. Sie kennt kein
            Jaein.Sie hat auch Probleme mit: entweder ... oder..., geschweige denn zwar...
            aber... .Das kleine kacperle hat große Probleme mit dem Begreifen und Verstehen
            ggiguses/ens(?)/GENETIV;GENETIV;GENETIV oder Genitivus explicativus - extra für
            Mustek1/Logik.Trotzdem bemüht er sich sehr. Vielleicht gelingt es ihm eines
            Tages diese Logik zu akzeptieren.
            :-)
            Your poor kacperle

        • Gość: ich chciałabym, lecz boję się :)))))) IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 14.12.05, 13:45
    • Gość: ich mit "sich" jak najbardziej IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 14.12.05, 13:43
      • mustek1 Re: mit "sich" jak najbardziej 14.12.05, 21:06
        Chcialbym solidaryzowac sie tutaj z kims, ale nie mogie.
        Giggus tutaj nawet jeckiemu przyznalbym racje (pomimo, ze sie nie wypowiadal).
        Pierdorlisz od rzeczy kobito. Tracisz czas na huj wie jakie cytaty, ktore nic
        nie wnosza dondyskusji. Uwazaj, bo dbedziesz tu miala dwoch oponentow lub
        wiecej nawet.
        • Gość: jecki drzyj gigusia !!! - monocelerus ante portas... IP: *.pools.arcor-ip.net 14.12.05, 21:26
          j.
          • mustek1 an Schalachtabfälle habe ich dabei nicht gedacht 14.12.05, 21:39
            jecki ist aber einer.........
            • Gość: kacper Re: an Schalachtabfälle habe ich dabei nicht geda IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 14.12.05, 22:20
              mustek1 wrote:
              an Schalachtabfälle habe ich dabei nicht gedacht
              > jecki ist aber einer.........der besten Schlachtmeister.

              So soll ein korrekter und mustekhafter Satz im Hochd. aussehen.
              (Hej mustek1. Wer A sagt muss auch B sagen.)

              ggigus, verstehst du den Inhalt (und die Logik) dieses Satzes?

              Your poor kacperle

              P.S. Słuchaj mustek1. Więcej szacunku ortograficznego dla ch...W przeciwnym
              razie nawet ggigus będzie Ciebie nazywać po indiańsku Krótkim H.... .
              • mustek1 Re: an Schlachtabfälle habe ich dabei nicht geda 14.12.05, 22:30
                Kacperku, w tak młodym wieku wślizgiwać się komuś w kiszkę stolcową jest
                przynajmniej mało konieczne. Skoro nie widzisz innej drogi życiowej, to jesteś
                po prostu godny pożałowania. Z góry gratuluję elastyczności.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka