Dodaj do ulubionych

es gibt beinahe nichts lächerlicheres als

IP: *.pools.arcor-ip.net 08.06.06, 21:27
die polnische Deklination ausländischer Namen (vide: teksty Grönemeyera),
findet Ihr nicht? :-)))

j.
Obserwuj wątek
    • Gość: steppenwolff dlaczego? IP: *.dami / 81.15.189.* 08.06.06, 22:48
      dużo bardziej zabawne wydają mi się niemieckie przymiotniki od nazwisk:
      Freudsche Werke na ten przykład ;-)

      pozdrawiam
      Anka
      • Gość: jecki trudno powiedziec, dlaczego, Wölfi IP: *.pools.arcor-ip.net 09.06.06, 16:42
        - odczuwalem to juz wtedy (b. dawno temu), kiedy rozmawialem glownie po polsku.:-)
        teraz jest to nawet nie tylko smieszne, lecz wprost "lächerlich"; co mam na to
        poradzic ? :-) subjektives Empfinden halt...

        j.
      • Gość: chopin_m Re: dlaczego? IP: 1.1.* / *.proxy.aol.com 09.06.06, 17:36
        Gość portalu: steppenwolff napisał(a):


        > dużo bardziej zabawne wydają mi się niemieckie przymiotniki od nazwisk:
        > Freudsche Werke na ten przykład ;-)

        Uwazasz, ze Freudowskie jest mniej zabawne?
        • annajustyna Re: dlaczego? 09.06.06, 17:49
          O ile mi wiadomo freudowskie ma juz range przymiotnika, anie zaimka
          dzierzawczego, jak Anusiny, Tomkowy, ichowy/Ichowski;))))). Tak samo poemat
          bajroniczny (tak, tak, jezyk polski ma wiele tajemniczych meandrow;), jak kazdy
          jezyk fleksyjny...).
          • Gość: chopin_m Re: dlaczego? IP: 1.1.* / *.proxy.aol.com 09.06.06, 17:53
            > O ile mi wiadomo freudowskie ma juz range przymiotnika, anie zaim

            Przeceniasz mnie Anusiu, nie mam pojecia co to jest zaimek.
            A ze freudowski dla obcego ucha slyszy sie dosyc glupawo - tak jakby Freuda
            spolszczono :-)

            Sorry, dalej sie wylaczam - za chwile sie zaczyna !
    • Gość: Marek Aber nur beinahe IP: *.dip.t-dialin.net 09.06.06, 13:21
      łączymy sie z Calgarami
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka