Gość: >ryba>
IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl
06.09.07, 09:50
Witam,
macie pomysł na tłumaczenie "Erledigungsstücke"
„Ich habe die Rechtshilfe bewilligt und bitte, diejenigen
Untersuchungshandlungen – soweit ein Hamburg-Bezug gegeben ist –
vorzunehmen, die für die Erledigung des erbetenen
Rechtshilfegeschäfts erforderlich und geboten erscheinen.
Die E r l e d i g u n g s s t ü c k e, die – mit Ausnahme von sehr
umfangreichen Anlagen – zweifach auszustellen sind, sollen in der
für den Verkehr mit Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten
erforderlichen Form (siehe anliegenden RiVASt-Auszug) gefertigt
werden.”