horst.sobota 24.02.08, 00:32 Mam prośbę i pytanie: jak przetłumaczyć na j.polski słowo Sterbehelfer? Jak nazywa się lekarz dokonujący eutanazji? Z góry dziękuję :-) Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
fan.club Lekarz dokonujący eutanazji... 24.02.08, 08:48 istnieje tylko w głowach Kaczyńskich i Giertychów. Może oni ci poradzą? Odpowiedz Link Zgłoś
konrad-walenrod In Holland und in der Schweiz gibt es das auch. 24.02.08, 09:39 fan.club napisał: > istnieje tylko w głowach Kaczyńskich i Giertychów. Może oni ci > poradzą? ------------------------------ Odpowiedz Link Zgłoś
fan.club Pozwolisz, że tym razem nie zgodzę się z Tobą? 24.02.08, 10:12 Sterbelhilfe to nie eutanazja. Kaczyński kwakał coś o "uśmiercaniu staruszków" a polskie media wraz z innymi mądralami zaprzepaściły okazję do zróżnicowania tych pojęć, co w efekcie doprowadziło do luki w słownikach niemiecko-polskich. Odpowiedz Link Zgłoś
konrad-walenrod Nie! Nie pozwole! 24.02.08, 10:28 fan.club napisał: > Sterbelhilfe to nie eutanazja. ---------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
fan.club Język jest żywym tworem. 24.02.08, 12:13 Powinien nadążać za życiem. I tu jest Bedarf. Odpowiedz Link Zgłoś
jessi_a Re: podobalby mi sie 24.02.08, 16:15 taki "aniol smierci", jak ten z Lodzi ;) Odpowiedz Link Zgłoś
turbo_borgia lool... anioły śmierci to dobra nazwa na tą nową 24.02.08, 18:45 konfesję...Berufsbild... każdy przecież już słyszał o "Der Todesengel von Wachtberg und von Sonthofen".... A może i pójść jeszcze dalej: jak z tego nowego filmu z G.Clooney - Michael Clayton: Michael Clayton: Ty jesteś depresywny maniak! Arthur Edens: Jam jest Shiva, Bóg śmierci! Odpowiedz Link Zgłoś