claudia84 17.03.08, 22:54 Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu, podaję kontekst: Ludzie musieli odszukać nowy sposób rozumienia się/porozumiewania się nawzajem. BARDZO proszę o pomoc! Pozdrawiam! Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
mamusia1999 Re: wzajemne zrozumienie 18.03.08, 14:37 Nawet dzieci dzisiaj cierpia z powodu mojego nastroju ;))) Jak to z(a)danie bedzie po polsku, to moze nawet je przetlumacze. Odpowiedz Link Zgłoś
claudia84 Re: wzajemne zrozumienie 18.03.08, 21:21 tak wiele potrzeba, żeby domyślić się sensu zdania??? Chodzi o to, że ludzie musieli wymyślić nowy sposób wzajemnego porozumiewania się. Nie wiem, co nie tak jest w tym zdaniu... Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p slyszalas juz o takim paskudztwie 18.03.08, 22:06 jak tautologia ? watpie... j. Odpowiedz Link Zgłoś
claudia84 Re: slyszalas juz o takim paskudztwie 18.03.08, 22:28 wyobraź sobie, że TAK! Nie ma to jak oceniać ludzi, nie znając ich. źle trafiłeś drogi panie jot. Na studiach, a raczej na jednym z przedmiotów zagadnienie to zostało szeroko omówione. Przestań oceniać ludzi po, no właśnie po nicku??? Forum od dawna "schodzi na psy". A pomoc jest tu sprawą spychaną na dalszy plan. Raczej spotyka się chamstwo i bezczelność. Cóż, nie ja się do tego przyczyniam. Odpowiedz Link Zgłoś
claudia84 Re: slyszalas juz o takim paskudztwie 18.03.08, 22:30 aaaaa, mimo 4,5 z egzaminu BARDZO prosiłabym o wskazanie tegoż "paskudztwa" w moim zdaniu. Zanim pan to zrobi, proszę się dobrze zastanowić. Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p to ostatni raz, kiedy 18.03.08, 22:34 "porozumiewamy sie się nawzajem" (albo i nie)... Na MOICH studiach MOJ stary logik, dr M., zapytalby Cie byl: "Tyle jest pieknych zawodow; nie mogla ona byla zostac krawcowa?!" j. Odpowiedz Link Zgłoś
claudia84 Re: to ostatni raz, kiedy 18.03.08, 22:44 gdybyś chciał, zauważyłbyś, że poprawiłam zdanie w drugim poście! Ty jesteś idealny, TY jesteś nieomylny, prawda? Zresztą to widać, że inaczej tytułuję wątek, a inne zdanie piszę. Tylko, że zanim pomóc, lepiej wytknąć błąd. Odpowiedz Link Zgłoś
justys84 Klaudia!!! :-) :-) 19.03.08, 07:49 Ale „spotkanie“ :D A nie może być eine neue Form der gegenseitigen Kommunikation/Interaktion? gegenseitige Verständigung jakoś mi nie bardzo pasuje:-) Pozdrowienia od koleżanki z klasy z L.O. :D i buziaki dla A. Odpowiedz Link Zgłoś
claudia84 Re: wzajemne zrozumienie 19.03.08, 23:11 Hej, tak też napisałam w pierwszej wersji, ale wydało mi się to "za proste". Ale skoro Ty to potwierdzasz. ;) Miło Cię "czytać". Dziękuję za pozdrowienia! I również przesyłam gorące! Odpowiedz Link Zgłoś