Gość: Aga IP: *.internetdsl.tpnet.pl 08.10.03, 19:25 Czy ktos bylby w stanie ulozyc dwa zdania z nastepujacymi wyrazami? 1.die Hose reinigen lassen 2.sich Zeit lassen prosze o pomoc :( Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
remulus Re: Lassen 08.10.03, 21:20 1.die Hose reinigen lassen = oddać te spodnie do prania (chemicznego) Chciał(a)bym oddać te spodnie (ten garnitur) do prania chemicznego = Ich möchte diese Hose (diesen Anzug) reinigen lassen. 2.sich Zeit lassen = nie spieszyć się Czolem! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: wernerek Re: Lassen IP: *.dip0.t-ipconnect.de 08.10.03, 22:05 2. Um eine Grippe wirklich auszukurieren , sollte man sich Zeit lassen. Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy Re: Lassen 08.10.03, 23:10 Er schaffte nicht rechtzeitig Hose herunterlassen und jetzt muss sie reinigen lassen. Er ließ sich eben zuviel Zeit beim Träumen. Odpowiedz Link Zgłoś
miriam21 Re: Lassen 08.10.03, 23:31 Eeee, wollte dazu nicht mehr schreiben, weil das Thema eigentlich schon klar war... Aber doch, Dein Satz erklärt alles und noch besser... bis dann Ania Odpowiedz Link Zgłoś
basia553 Re: Lassen 09.10.03, 10:07 Alem sie obsmiala, Krwawy! Masz fajna fantazje. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: koza Re: Lassen IP: *.arcor-ip.net 09.10.03, 11:37 Er schaffte [es] nicht, rechtzeitig [die] Hose herunter[zu]lassen, und jetzt muss [er] sie reinigen lassen. Er ließ sich eben zuviel Zeit beim Träumen. [Deutsches Sprach ist sich schwerr Sprach!] Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy Re: Lassen 09.10.03, 11:48 Gość portalu: koza napisał(a): > Er schaffte [es] nicht, rechtzeitig [die] Hose herunter[zu]lassen, und jetzt > muss [er] sie reinigen > lassen. Er ließ sich eben zuviel Zeit beim Träumen. > > [Deutsches Sprach ist sich schwerr Sprach!] Gute Frau! Ich gebe zu, mich in "herunterzulassen" vertippt, von mir aus auch Fehler gemacht, zu haben, der Rest ist aber Umgangssprache. Doch korrekt ist tatsächlich Deine Version. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Gute Frau Re: Lassen IP: *.triaton.com / *.triaton.com 10.10.03, 09:01 Der Rest nie jest Umgangssprache lecz poprostu falsch mein guter Odpowiedz Link Zgłoś