Dodaj do ulubionych

Ich habe eine Frage...

30.08.08, 17:27
Musiałeś się przesłyszeć:
"Du musst dich verhört haben." (jaki to czas?)

A może być - Du hast dich verhören müssen???(Perfekt)
Obserwuj wątek
    • andrej611 Re: Ich habe eine Frage... 30.08.08, 21:00

      > Musiałeś się przesłyszeć:
      > "Du musst dich verhört haben." (jaki to czas?)
      >

      Czy nie jest to tzw "uzycie czasownika modalnego w wypowiedzi SUBIEKTYWNEJ w
      czasie wlasnie Perfekt"?

      W takiej wypowiedzi:
      - czasownik musst oznacza 99% propability przeslyszenia sie wg narratora
      - forma Infinitiv II to wlasnie sygnal o Perfekcie
      • jecki.p zem jest zamurowan wprost ! 30.08.08, 21:03
        :-)))

        j.
        • andrej611 Re: zem jest zamurowan wprost ! 30.08.08, 21:07
          No i?
      • andrej611 Re: Ich habe eine Frage... 30.08.08, 21:07
        Acha - Twoje zdanie w Perfekt jest chyba ok. Ale oba zdania maja nieco inny
        smaczek znaczeniowy. Zreszta identyczny jak w polskich:

        "On powiedzial, ze wziales te pieniadze"
        "Musiales sie przeslyszec" - facet mowi do kogos przystawiajac mu pistolet do
        skroni albo grozac w inny sposob

        "Eee ... musiales sie przeslyszec" - mowisz do kogos, kto raportuje Ci
        zaslyszana jednym uchem plotke.

        Tak to rozumiem.
    • zbyfauch Re: Ich habe eine Frage... 02.09.08, 08:55
      anulaaaaa napisała:
      > Musiałeś się przesłyszeć:
      > "Du musst dich verhört haben." (jaki to czas?)

      Nie wiem jaki to czas, jakaś tam forma czasu przeszłego, niemniej
      zdanie poprawne.

      > A może być - Du hast dich verhören müssen???(Perfekt)

      Und so schwätzt koi Sau. :)
      Zdanie oznaczałoby, że z jakichś przyczyn (głuchota, brudne uszy)
      osobnik w żadnym wypadku nie mógł usłyszeć dokładnie.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka