anulaaaaa 10.09.08, 10:39 Postanowiłam sobie, że pojadę do Turcji. Ich habe mir vorgenommen, in die Turkei zu fahren. 'zu' jest dlatego że łączy sie z vornehmen? A jeśli zastosuję konstrukcję z 'dass' to też by wystapiło 'zu'??? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
realdirect2 ohne zu: Ich habe mir eine Reise in die Türkei 10.09.08, 12:10 vorgenommen. Odpowiedz Link Zgłoś
zuq1 Re: ...zu... 10.09.08, 12:24 Nie, wtedy napiszesz: Ich habe mir vorgenommen, dass ich in die Turkei fahre. - ale to bardziej teoretyczny wariant, wersja jw. jest lepsza. Generalnie w każdym podręczniku niemieckiej gramatyki przeczytasz, że "zu" nie będzie po: 6 czasownikach modalnych, helfen, lernen, lassen, może nie być po brauchen i to (chyba) wszystko, mogłem o czymś zapomnieć, niech inni uzupełnią tą listę. Odpowiedz Link Zgłoś
realdirect2 nie powiem jak ty chcesz, tylko tak, 10.09.08, 13:39 ja chce: Ich habe mir eine Reise in die Türkei vorgenommen. Nie chodzi mi o cwiczenie gramatyczne, ktore pytajaca ma rozwiazac, tylko o moje plany wakacyjne. Czy uwazasz, ze moje zdanie jest gramatycznie bezsensowne? Odpowiedz Link Zgłoś
zuq1 ale o co chodzi...? 10.09.08, 14:13 Realdirect2, a dlaczego Ty szukasz dziury w całym? Czy ja zająłem się Twoim zdaniem czy bezpośrednio odpowiedziałem anuli? Ona zadała pytanie, jak wyglądałoby zdanie z "dass" i jej odpowiedziałem. Czy ty napisałeś zdanie z "dass"? Ja takiego nie widzę. Ale jeśli chcesz, to Ci odpowiem: Twoje plany wakacyjne są fajne a zdanie gramatycznie poprawne. Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p nie, nie dlatego. 10.09.08, 18:58 raczej dlatego, ze jest bezokolicznikiem w zdaniu podrzednym. j. Odpowiedz Link Zgłoś