Dodaj do ulubionych

how to say "mało tego"???

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.03.04, 15:35
context:

It’s hardly believable that such an extraordinary relationship could ever
exist. ?????? it existed more than thirty years!

"malo tego" fits this place very well... are there any english equivalents of
this phrase?
Obserwuj wątek
    • Gość: ladybird Re: how to say "mało tego"??? IP: *.icm.edu.pl / *.icm.edu.pl 31.03.04, 15:53
      ..zamiast " malo tego" powiedz "co wiecej"..what`s more
      • Gość: loczki Re: how to say "mało tego"??? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.03.04, 16:58
        ok. dziekuję:)
        • soup_nazi You'd be better off with "moreover" n/t 31.03.04, 20:26

          • Gość: loczki Re: You'd be better off with "moreover" n/t IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.03.04, 20:38
            "moreover" was my first idea, but i have it a few lines before...
            :((((
            • Gość: baba Re: You'd be better off with "moreover" n/t IP: *.acn.waw.pl 31.03.04, 20:52

              Moreover jest mocne i dosc formalne(opinia mojego nativa), ta druga wersja
              jest swietna.
              • soup_nazi Native 31.03.04, 23:05
                Gość portalu: baba napisał(a):

                >
                > Moreover jest mocne i dosc formalne(opinia mojego nativa), ta druga wersja
                > jest swietna.

                Tak na marginesie - powolywanie sie na "nativa" nie przemawia do mnie zupelnie
                w tym kontekscie. Na pierwszym roku studiow bylem otoczony nativami, z ktory b.
                wielu walilo 5 bledow ortograficznych i 2 gramatyczne w 3 prostych zdaniach.
                Przecietny native z Ameryki Pln. uzywa na co dzien nie wiecej niz tysiaca slow,
                a zna niewiele wiecej. Wszystko zalezy jaki native, bo native native'owi
                nierowny. Uwazaj, zeby sie nie okazalo, ze twoj native nie jest z Yorkshire,
                gor Ozark albo Nowej Fundlandii, hehehe.
                Jezeli ona pisze essay to "moreover" jest calkiem na miejscu, natomiast "What's
                more" do tego na poczatku zdania brzmi b. kulawo
    • tynski Re: how to say "mało tego"??? 31.03.04, 21:07
      Well, it existed more than thirty years.(understate, take a step back, and no
      exclamation point)
    • Gość: wacko jacko nevertheless n/t IP: *.nyc.rr.com 31.03.04, 23:35
    • Gość: Tamtejszy Re: how to say "mało tego"??? IP: *.proxy.aol.com 01.04.04, 02:18
      Another possibilty: "And it existed more than thirty years, too!"
    • Gość: gość Re: how to say "mało tego"??? IP: *.chello.pl 01.04.04, 14:54
      Sądzę że można powiedzieć po prostu "What's more", przynajmniej ja bym tak
      zrobila
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka