Gość: Kasia20.. IP: *.bronet.pl / 62.233.218.* 31.05.04, 23:27 Jak przetłumaczyć na angielski imię Jakub? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: Bodzu A willing helper!!! ;-))) IP: *.crowley.pl 31.05.04, 23:53 Jacob - Hebrew patriarch: in the Bible, the second son of Isaac and Rebekah, and the grandson of Abraham. He tricked his older brother, Esau, out of his father’s blessing, and had a vision of ascent into heaven that came to be called “Jacob’s ladder” (Genesis 25–35). Odpowiedz Link Zgłoś
republican Re: Jak przetłumaczyć imię Jakub? 31.05.04, 23:54 Gość portalu: Kasia20.. napisał(a): > Jak przetłumaczyć na angielski imię Jakub? JACOB, tak jak w Biblii Odpowiedz Link Zgłoś
republican Re: Jak przetłumaczyć imię Jakub? 31.05.04, 23:57 republican napisał: > Gość portalu: Kasia20.. napisał(a): > > > Jak przetłumaczyć na angielski imię Jakub? > > JACOB, tak jak w Biblii Lol Bodzu, you beat me by one second!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Bodzu Re: Jak przetłumaczyć imię Jakub? IP: *.crowley.pl 01.06.04, 08:49 Heheh... ;-))) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: H.T. Re: Jak przetłumaczyć imię Maciej? IP: *.proxy.aol.com 01.06.04, 03:33 At one time my English instructor could not figure this out. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Bodzu Re: Jak przetłumaczyć imię Maciej? IP: *.crowley.pl 01.06.04, 08:57 >>Re: Jak przetłumaczyć imię Maciej? Też nie mogłem tego znaleźć... widać nie jest to takie oczywiste tłumaczenie, jeśli wogóle istnieje... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Bodzu Re: Jak przetłumaczyć imię Maciej? IP: *.crowley.pl 01.06.04, 09:00 Ale na pocieszenie z okazji dnia dziecka... Maciej - dar Boga (hebrajskie); jest to skrót starszego imienia Mateusz, niegdyś używany wymiennie z nim; imię to nosił wybitny lekarz, historyk i geograf, rektor Akademii Krakowskiej, a zarazem nadworny lekarz króla Zygmunta Starego, Maciej z Miechowa, nazywany Miechowitą (XV - XVI w.) - jego dzieło opisujące geografię ziem polskich było tak często czytane przez współczesnych, że (mimo licznych wznowień) do naszych czasów przetrwał tylko jeden do cna zaczytany i mocno zniszczony egzemplarz; zdrobnienia: Mach, Maciek, Maciuś, Maćko. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ines Re: Jak przetłumaczyć imię Maciej? IP: *.acn.pl 01.06.04, 10:28 Gość portalu: H.T. napisał(a): > At one time my English instructor could not figure this out. So, is Maciej your name, H.T.? :) Initials are different though... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: łyżeczka Re: Jak przetłumaczyć imię Jakub? IP: *.net 01.06.04, 09:05 And how about "James?" James I is Jakub I in Polish. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Bodzu Joker!!! ;-))) IP: *.crowley.pl 01.06.04, 09:19 James = river in western Virginia, formed at Iron Gate by the joining of the Cowpasture and Jackson rivers, that flows into the Chesapeake Bay. Length: 547 km (340 mi) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Bodzu A willing helper!!! ;-))) IP: *.crowley.pl 01.06.04, 09:22 James = in the Bible, an epistle believed to have been written by James, a brother or relative of Jesus Christ ;-))) Etymology: Middle English, from Middle French, from (assumed) Vulgar Latin Jacomus, alteration of Late Latin Jacobus, Jacob Jacob Po naszemu i James i Jacob tłumaczy się jako Jakub!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: łyżeczka Re: A willing helper!!! ;-))) IP: *.net 01.06.04, 14:52 > Po naszemu i James i Jacob tłumaczy się jako Jakub!!! No właśnie, brakowało mi tej pierwszej opcji :) pzdr Odpowiedz Link Zgłoś