Dodaj do ulubionych

please check my memo...

26.04.06, 20:01
Czy jest to dobrze zrobione? Bardzo dziękuję za pomoc!!!


To: CEO
From: Mr Alex Zorba, Diroector of Valentino Chocolates
Subject: Investment plan
Date: 27th of April 2006

In recent years Valentino has become one of Europe`s leading brand of
chocolate. It is now ready to become a succesful international business. The
Board of Directors has agreed the following investment plan. First of all we
decide to invest in more resarch and development because new, innovatives
products are profitable. For better and faster production we will buy a new
machinery. To increase our selling important is plough a marketing campaigne.
Nowadays valid market is E-Market, so we have to set up online sales. Next aim
is invest in US market. This is large outlet and our products should appear
there. And last but weighty point is invest ina an existing group of cafes. It
will be great promotion and way of selling of Valentino`s Chocolates.

If You approve my plan, please let me know your point of view about
progress of our business as soon as possible.


Obserwuj wątek
    • kasiasmom Re: please check my memo... 26.04.06, 20:26
      Board of Directors agreed to the following...decided to invest...innovative
      products...To improve and speed up the production...to increase our sales we
      will launch a marketing campaign...E-market is the fastest growing market
      today...Our next goal is to enter US market, because of its great potential.
      And last, but not least, we should market our product more aggresively in
      cafes.
      Ostatnie zdanie nie wiem, nie mam doswiadczenia z business correspondence :-(
      Moze ktos jeszcze Ci doradzi...
      • krism50 Re: please check my memo... 26.04.06, 21:58
        bardzo dziękuję Kasiu!!!
    • mag1974 Re: please check my memo... 28.04.06, 17:12
      To jest Memo, więc proponuję krócej i bardziej bezosobowo:

      RECENTLY Valentino has become one of Europe`s leading brand of
      chocolate. It is now ready to become a succesful international PLAYER. The
      Board of Directors has agreed the following investment plan. FirstLY, we
      decideD to invest in R&D because new, innovative products are profitable. IN
      ORDER TO IMPROVE OUR PRODUCTION PROCESS, A NEW MACHINERY WILL BE PURCHASED. "To
      increase our selling important is plough a marketing campaigne." TEGO W OGÓLE
      NIE ROZUMIEM.
      DUE TO GROWING IMPORTANCE OF E-COMMERCE WE NEED TO LAUNCH online sales. THE
      next aim is TO invest in US market. DUE TO ITS LARGE SIZE our products should
      ENTER IT. And LAST BUT NOT LEAST is TO invest in existing group of cafes. It
      will BRING IN great promotion EFFECT and BE A GREAT selling CHANNEL FOR of
      Valentino`s Chocolates. (CHYBA, BO NIEZBYT ROZUMIEM SENS TEGO STWIERDZENIA).
      YOUR ASAP COMMENTS ON THE progress of our business WOULD BE VERY APPRECIATED.
      • kasiasmom Re: please check my memo... 28.04.06, 18:59
        Myslisz, ze "inwestowanie w rynek amerykanski" i "inwestowanie w istniejace
        kawiarnie" sa poprawne? Ja mialam co do tego watpliwosci, dlatego to zmienilam
        (zwlaszcza to pierwsze nasuwaloby skojarzenia z inwestowaniem na gieldzie
        (stock market).
      • easystreet Re: please check my memo... 28.04.06, 19:01
        Chwala poprzednikom za zakasanie rekawow. Zostawie sobie poprawe poprawki:

        leading brand of CHOCOLATES...nie czekolady jako surowca, tylko jako gotowych
        produktow, prawda?
        ...has agreed TO the following
        First, (firstly)
        new machinery/production hardware bez "a"
        due TO the growing impact, a nie importance, bo to polonizm
        ...THE US market
        nigdy last but not least...to pustoslowie! Memos should be to the point!and
        uzyj "finally",
        It will be an excellent venue for promoting sales of Valentino Chocolates.

        • kasiasmom Re: please check my memo... 29.04.06, 06:22
          Nie bede sie klocic o "last, but not least" :-) Mam jednak pewne zastrzezenia
          do uzycia slowa "impact", ktore glownie oznacza wplyw, a w tym kontekscie
          uzycie slowa "waznosc" jest jak najbardziej na miejscu. Poza tym, z tym
          polonizmem to troche sie zagalopowales... Posadzasz Oscara Wilde'a o uzywanie
          polonizmow? ("The Importance of Being Earnest" sie klania) :-)
          • easystreet Re: please check my memo... 29.04.06, 13:52
            100 plus lat temu, jak najbardziej! Dzis w odniesieniu do wplywow, zasiegu
            rynkowego "importance" brzmi pompatycznie i archaicznie, ale niech Ci bedzie.
            raczej spotykam sie w prasie z significant impact on the economy, nie "the
            importance of something in the economy", the value, market-worthiness, or even
            scope of a product. Importance do produktow nie bardzo pasuje, raczej do
            dzialan. A zreszta, memo juz pewnie dawno napisane i prasa na nowo donosi.....
            • easystreet Re: please check my memo... 29.04.06, 13:54
              i nie chodzi o "klocenie sie", ale o wykurzanie z jezyka pustoslowia i
              slynnego "redundancy".
              -------------------
              why use why use four words when one will do?
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka