Dodaj do ulubionych

'It took me a lifetime to get over it'

08.04.07, 11:02
Do you know what 'It took me a lifetime to get over it' mean?

I don't understand this expression.
Could you help me?

It's really important for me. Please...
Obserwuj wątek
    • quickly Re: 'It took me a lifetime to get over it' 08.04.07, 11:55
      A dlaczego nie zajrzalas do slownika?

      It - to
      took -zabralo mi
      a lifetime - dlugosc zycia (tutaj: cale zycie)
      to get over it - (phrasal verb) - zeby to (o tym) zapomniec, pokonac, dojsc do
      porzadku dziennego


      Zloz to teraz do kupy i masz odpowiedz.
    • ampolion Re: 'It took me a lifetime to get over it' 08.04.07, 18:10
      Może być: zabrało mi całe życie nim udało mi się przejsć nad tym do porządku
      dziennego.
      Może też być "nim o tym zapomniałam".
      • kate91 Re: 'It took me a lifetime to get over it' 09.04.07, 22:36
        Moje tłumaczenie:
        Zabrało mi całe życie, żeby z tego wyjść/pogodzić się z tym.
        • usak Re: 'It took me a lifetime to get over it' 12.04.07, 23:12
          Jezeli zdanie to nie zostalo wypowiedziane przez osobe bardzo wiekowa
          slowa "lifetime" nie nalezy chyba traktowac doslownie.
          Moja trzy grosze: Minely wieki, zanim sie z tym pogodzilem.
          • karul racja, usak, 14.04.07, 17:03
            poprzednie proby oddania tego zwrotu pokazuja niebezpieczenstwo jakie niesie z
            soba chec tlumaczenia doslownego, slowo po slowie.
            • mudzyn7 Re: racja, usak, 14.04.07, 20:34
              Zabralo mi cala wiecznosc aby sie z tym pogodzic.

              I od razu tlumaczenie do tlumaczenia. Minelo pare dobrych miesiecy, lat, abym wreszcie mogl/mogla powiedziec, ze jakies wydarzenie (np. smierc bliskiego, zawod milosny) przestalo sie kolotac w moim umysle.
            • ampolion Re: racja, usak, 15.04.07, 17:05
              No to: "długo nie mogłem się z tym pogodzić".
              • mudzyn7 Re: racja, usak, 15.04.07, 17:28
                Ahh...just get over it man!
                • mudzyn7 Re: racja, usak, 15.04.07, 17:39
                  mudzyn7 napisał:

                  > Ahh...just get over it man!

                  Co za wiesniacki burak to napisal?

                  Ampolion, you are right.
                  and now, just get over it.
                  • ampolion Re: racja, usak, 15.04.07, 19:40
                    "Kończ Wasć, wstydu oszczędź".

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka