Gość: pepo IP: *.internetdsl.tpnet.pl 24.06.03, 22:19 Czy wiecie o istnieniu w sieci jakiegoś ang-pol słownika terminów medycznych? A może ktoś mi przetłumaczy określenie: chronic obstructive pulmonary desease COPD. Z góry dziekuję i pozdrawiam P. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: chickenShorts Re: Słownik terminów medycznych IP: *.w80-13.abo.wanadoo.fr 24.06.03, 23:13 Gość portalu: pepo napisał(a): > Czy wiecie o istnieniu w sieci jakiegoś ang-pol słownika terminów medycznych? > > A może ktoś mi przetłumaczy określenie: chronic obstructive pulmonary desease > COPD. > Z góry dziekuję i pozdrawiam > P. Sorry, don't know of any specialist dictionary online... As for the other thing, several lung diseases are collectively known as Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD), including asthmatic bronchitis, chronic bronchitis (with normal airflow), chronic obstructive bronchitis, bullous disease, and emphysema. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: wacko jacko Re: Słownik terminów medycznych IP: *.nyc.rr.com 25.06.03, 00:05 Is you is or is you ain't a genius. Check that www.medterms.com/script/main/hp.asp Sorry, couldn't find eng-pol. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: fazz Re: Słownik terminów medycznych IP: *.acn.waw.pl 25.06.03, 13:39 Bardzo dobry ale dość drogi www.lexland.com.pl/Pozdr. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pepo Thank you IP: *.internetdsl.tpnet.pl 25.06.03, 20:17 The address wacko jacko sent is quite good and enough for me. P. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jacor Re: Słownik terminów medycznych IP: *.magma-net.pl 09.07.03, 02:26 darmowego słownika chyba nie ma ale COPD = POCHP przewlekła obturacyjna ch.płuc Odpowiedz Link Zgłoś