Dodaj do ulubionych

Famous quotes

19.03.08, 10:20
"Here's looking at you, kid!" - spoken by Rick to Ilsa in Casblanca. I've
searched half of the web and I still don't understand this idiom. There are
some suggestions that it is a contraction of "Here's to looking at you, kid!"
but I am not convinced, not in this context and not the way he says it.
Someone help me please!!!
Obserwuj wątek
    • karen64 Re: Famous quotes 19.03.08, 10:44
      byl juz taki watek
      forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=517&w=73470914&v=2&s=0
      tu o casablance i cytatach:
      en.wikipedia.org/wiki/Casablanca_(film)#_note-64
      lub tez
      ...`It’s a compliment to Ilsa’s good looks (Ingrid Bergman’s character). When
      Rick says, “Here’s looking at you, kid,” it is a contraction of, “Here’s *to*
      looking at you, kid.” It’s supposed to be a toast (in the
      “I-drink-this-in-honor-of” sense, not the hot, crispy bread sense :-)....`

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka