mieux 09.05.08, 21:44 Jak przetłumaczyć 'evasion en duo' - to dotyczy sprzedaży biletów na pociąg. O jakie bilety chodzi? Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
la_dolce_vita Re: evasion en duo 09.05.08, 23:37 nie to forum, to nie z angielskiego :-P wycieczkowy dla dwoch osob?/wycieczkowy powrotny? Odpowiedz Link Zgłoś
efedra Re: evasion en duo 10.05.08, 00:18 la_dolce_vita napisała: > nie to forum, to nie z angielskiego :-P Z jakiego by nie było, to chyba znaczy "wymknięcie się we dwoje" - wyjazd na krótko na dwie osoby za cenę niższą niż dwa oddzielne bilety. Odpowiedz Link Zgłoś
la_dolce_vita Re: evasion en duo 10.05.08, 01:01 efedra napisała: > > Z jakiego by nie było, to chyba znaczy "wymknięcie się we dwoje" - > wyjazd na krótko na dwie osoby za cenę niższą niż dwa oddzielne > bilety. he, he czyli dobrze wykoncypowalam z tym wycieczkowym na dwie osoby :-D Odpowiedz Link Zgłoś
mieux Re: evasion en duo 10.05.08, 11:40 Dzięki. Ważne, że nie znaczy w przedziale bagażowym lub na stojąco:) Cena jest rzeczywiście niższa, lecz nie byłabym zachwycona gdyby to było kosztem jakości przejazdu. Odpowiedz Link Zgłoś
efedra Re: evasion en duo 10.05.08, 13:07 mieux napisała: > ...z nie byłabym zachwycona gdyby to było kosztem > jakości przejazdu. Na wszelki wypadek sprawdź, czy nie trzeba siedzieć we dwoje na jednym miejscu :))) Odpowiedz Link Zgłoś