evasion en duo

09.05.08, 21:44
Jak przetłumaczyć 'evasion en duo' - to dotyczy sprzedaży biletów na pociąg.
O jakie bilety chodzi?
    • la_dolce_vita Re: evasion en duo 09.05.08, 23:37
      nie to forum, to nie z angielskiego :-P

      wycieczkowy dla dwoch osob?/wycieczkowy powrotny?
      • efedra Re: evasion en duo 10.05.08, 00:18
        la_dolce_vita napisała:

        > nie to forum, to nie z angielskiego :-P

        Z jakiego by nie było, to chyba znaczy "wymknięcie się we dwoje" -
        wyjazd na krótko na dwie osoby za cenę niższą niż dwa oddzielne
        bilety.
        • la_dolce_vita Re: evasion en duo 10.05.08, 01:01
          efedra napisała:
          >
          > Z jakiego by nie było, to chyba znaczy "wymknięcie się we dwoje" -
          > wyjazd na krótko na dwie osoby za cenę niższą niż dwa oddzielne
          > bilety.

          he, he czyli dobrze wykoncypowalam z tym wycieczkowym na dwie osoby :-D
          • mieux Re: evasion en duo 10.05.08, 11:40
            Dzięki. Ważne, że nie znaczy w przedziale bagażowym lub na stojąco:)
            Cena jest rzeczywiście niższa, lecz nie byłabym zachwycona gdyby to było kosztem
            jakości przejazdu.
            • efedra Re: evasion en duo 10.05.08, 13:07
              mieux napisała:

              > ...z nie byłabym zachwycona gdyby to było kosztem
              > jakości przejazdu.

              Na wszelki wypadek sprawdź, czy nie trzeba siedzieć we dwoje na jednym
              miejscu :)))
Pełna wersja