07.12.04, 13:12
dopiero kiedy wróciłam z irlandii dowiedziałam się,że byłam w rejonie w
którym najtrudniej zrozumieć co ktos mówi-sama miałam z tym spory problem na
początku(w sumie to mojego"tatę"nie rozumiałam nawet po roku
pobytu,hehe),nawet sam akcent to pól biedy,do tego dochodzi jeszcze
słownictwo...jakoś tak niedługo po przyjeździe anna poprosiła mnie ,=żeby
przyniosła coś z "prass"...hmmmm....a to szafka po prostu:)może tez mieliście
jakieś małe "wpadki"już nie wspomne o "crack"..kto był to wiem co
to:),"called"oznacza odwiedzić kogoś a nie zadzwonić:)i tym
podobne.pozdrawiam!
Obserwuj wątek
    • ae_iwona Re: akcent:) 07.12.04, 19:10
      Irish slang:
      1. how's she cuttin'? - jak sie masz?
      2. howaya to samo co wyzej
      3. me mother - my mother
      4. what a craic
      5.gobshite - frajer
      6.bolix- nasze kur.... poniekad
      • kasha77 Re: akcent:) 10.12.04, 12:38
        przepraszam za "craic"nigdy nie wiedziałam jak sie to piszę:)odnosi sie to tez
        to gestów...ichnie "f*&@ you"to nie jeden palec ale dwa(coś jak znaczeć
        viktoria)więc trzeba uważać.można do slangu dodać wyrażenia po iralandzku
        uzywane w codziennym życiu(choc jezyk juz chyba powowli odchodzi)np.sloan-
        oznacza "cześć"(w sensie bye)folće-witam...tyle moge sobie przypomniec na tą
        chwilę:)
          • kasha77 Re: akcent:) 10.12.04, 18:12
            widzę,że będziesz mnie za każdym razem poprawiała-a co do folće to pisałam
            fonetycznie bo nie ma tu celtyckich znakow.co do na zdrowie to nie
            słyszałam.umiem tez liczyc ale nie wiem jak się to piszę więc nie będę sie
            popisywać:)
            • ae_iwona Re: akcent:) 10.12.04, 21:38
              sorki, nie mialam intencji cie poprawiac, naprawde, chcialam tylko cos wiecej
              dodac, jesli to tak odebralas to przepraszam, nie wiem jak sie mowi przepraszam
              po gaelicku ;-)
                • ae_iwona Re: akcent:) 12.12.04, 13:32
                  nie ma takien mocy ktora by mnie przed tym powstyrzymala, postudiach chce tam
                  zostac na dluzej, moze 2 czy 3 lata? lubie tamta atmosfere. ludzi, najnlizszy
                  wyjazd czerwiec 2005
                  • gosiash Re: akcent:) 31.12.04, 00:02
                    Dziewczyny obie macie rację.
                    Bo sloan to cześć, pa :)
                    A slainte to na zdrowie.
                    Oczywiście nie odpowiadam za pisownię ;), ale pewnie wiecie o jaką wymowę mi
                    chodzi.
                    Mam nadzieję, że któregoś dnia będziemy wszyscy na tym forum po irlandzku
                    pisać, czego z Nowym Rokiem nam życzę :)
    • burczykowa Re: akcent:) 11.12.04, 16:59
      No, no... widze, że miałyście kontakt z innym językiem, niz angielski. Ja-
      niestety- przebywałam najczęsciej (i pewnie tak nadal bedzie) wśród ludzi,
      którzy edukację mieli dawno za soba, a więc znali tylko angielski i nim sie na
      codzień posługiwali. Szczerze, to dopiero teraz sobie skojarzyłam, że nie
      miałam okazji usłyszeć ich rodzimego (w końcu) języka...I nawet o tym nigdy nie
      myslała, że byłoby fajnie. Słyszałam, że w północno- zachodniej części wyspy są
      miejscowości, gdzie nikt (lub prawie nikt) nie rozumie angielskiego!I powiem-
      tam mnie ciągnie niemiłosiernie.
    • burczykowa Re: akcent:) 11.12.04, 17:05
      PS Zapomniałam dodać, że spotkałam się oczywiście z angielskim "zirlandczonym".
      Ale najbardziej zaskoczyło mnie na poczatku to, że oni mówią"Doblin", a
      nie "Dablin"- jak przynajmniej mnie uczono.
      • kasha77 Re: akcent:) 11.12.04, 19:14
        doblin,pob i inne "zirlandczone"słowa:)iwona była w mayo więc wie jak tam mówią-
        jakos tak..trudno mi to pisać..hmmm...np.ginesz...tak "szumią"iwona bedzie
        wieldziała o co mi chodzi.a wiecie,że żeby studiowac w irlandii(chodzi mi
        wyższe uczelnie)trzeba mówić perfekt po irlandzku..tak słyszałam.
        • burczykowa Re: akcent:) 11.12.04, 19:47
          Oj, szumia, faktycznie! O, my Gosz (God)!Itd, itp.No i irlandzki faktycznie-
          muszą znac, ale tylko na zasadzie naszego ZZZ (zakuć, zdac, zapomnieć, o
          przepraszam- jeszcze Zapić Guinnesem). Nawet dzieciaki 5-letnie juz się ucza
          irlandzkiego. Swoją droga to kiedys wiedziałam, w czym podobny jest polski i
          irlandzki- o jakiś czas chyba chodziło, który nie jest spotykany w innych
          językach.
          • ae_iwona Re: akcent:) 12.12.04, 13:36
            najwiecej ludzi posluguje sie jeszcze irlandzkim w irl zachodniej, ale nie na
            codzine, ja sie nie spotkalam, znaja oczywiscie najwazniejsze slowa, wyrazenia,
            jezyk irlandzki jest jako pierwszy urzedowy w irlandzkiej konstytucji od 1924r,
            wiec dzieci musz sie go uczyc, najciekawsze jest jedank to jak irlandczycy
            mowia po angielsku ;-) np bucket ( wiadro) mo ang wymowimy "baket" oni
            powiedza "buket" a zreszta co tu mowic, jedzcie to uslyszycie i sie posmiejecie
            • kasha77 Re: akcent:) 12.12.04, 16:56
              mnie sie ich akcent podoba...ja czasami słyszałam tam amerykańskito nie mogłam
              słuchac tego ich akcentu-jakis taki debilny mi się wydawał:)ale ale właśnie mi
              sie przypomniało a propos akcentu,że kiedyś miałam zadzwonic do koleżanki-miała
              nowy nr.telefonu...podała mi go ja zadzwoniła i co słyszę w słuchawcę...?!helo
              bla bla bla...po angielsku z irlandzkim akcentem:)pomyliłam jedna cyfrę i tak
              trafiłam:)jakiś irlandczyk pracujący w polsce pewnie-może gdybym miała więcej
              odwagi to by mu wysłała sms czy coś a tak...taka opowiastka:)
              • eirinn Re: akcent:) 18.12.04, 13:52
                Szumią, bo to jest naleciałość właśnie z gealickiego
                www.westteam.uznam.net.pl/moli/cicha_noc_eire.mp3
                Posłuchajcie, to jest Cicha noc po gaelicku właśnie
                A dla ambitnych: poczytajcie :)

                Oíche Chiúin (IRISH - GAELIC)
                TAKEN FROM: CD by Enya

                Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,
                Cách 'na suan dís araon,
                Dís is dílse 'faire le spéis
                Naoín beag gnaoigheal ceananntais caomh
                Críost, 'na chodhladh go séimh.
                Críost, 'na chodhladh go séimh.

                Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,
                Aoirí ar dtús chuala 'n scéal;
                Allelúia aingeal ag glaoch.
                Cantain suairc i ngar is i gcéin
                Críost an Slánaitheoir Féin
                Críost an Slánaitheoir Féin




                  • eirinn Re: akcent:) 31.12.04, 22:25
                    Spytam jutro dziecko jak wróci z Sylwestra, wie na pewno bo mi wrzucił.
                    Aha, słuchaj, a jak ją otwierasz, to nie pokazuje Ci się opcja "zapisz na
                    dysku"? W każdym razie jutro się odezwę.
                    • eirinn Re: akcent:) 01.01.05, 12:27
                      Jak klikasz na link, to pokazuje się okno z dwoma opcjami: 'otwórz z bieżącej
                      lokalizacji' i 'zapisz ten plik na dysku'. Wybierasz tę drugą opcję, pokazuje
                      się okno z plikami, wybierasz plik na którym chcesz to mieć, ewentualnie
                      opcję 'pulpit', będziesz miała osobny folder do otwierania bezpośrednio z
                      ekranu. Przynajmniej ja tak zawsze robię. Powodzenia!
                      • burczykowa Eirinn 02.01.05, 14:44
                        Niestety- u mnie od razu sie otwiera... Może mam tak ustawione opcję- muszę
                        zapytać kogoś bardziej kumatego ode mnie, bo nie wiem, jak to "wybadać' i ew.
                        zmienić. Ale dzieki za podpowiedź!
                        Pozdrawiam w Nowym Roku!!!
                        Ewa B.
                            • mariacki Re: Eirinn 05.01.05, 17:57
                              To zrobie wam spis piosenek Enyi po irlandzku.

                              * Storm in Africa
                              * Na laetha geal m'oige (dobrze słychać irlandzki)
                              * Ebudae ( mało tekstu, za to polecam muzycznie:)) )
                              * Book of days ( są dwie wersje,wersja starsza jest po irlandzku,tylko w necie
                              trudno ją dostać)
                              * Smoainte ( dobrze słychać irlandzki)
                              * Dan Y Dwr (język walijski...)
                              * Aldebran
                              * Triad : St Patrick (ale tam jest mało tekstu)
                              * Deireadh An Tuath
                              * The Celts (mało tekstu)
                              * Athair Ar Neamh
                              * Deora Ar Mo Chroi
                              * Isobella

                              To chyba wszystko...tzn. może by się jeszce coś znalazło...Ale póki co tyle z Enyi
                                • macethan Re: Eirinn 14.02.05, 23:45
                                  Akcent jak dla mnie bomba. 2 tygodnie minęły zanim zacząłm kumać co do mnie
                                  mówią. Byłem w hr. Kerry. dublin, dobllin, łun, brusz, i inne kwiatki to chleb
                                  powszedni.
                                  Apropos gaelickiego to trochę sie dziwię waszym wypowiedziom że ktoś był w Erie
                                  i nie słyszał???!!!. Przecież tam nawet wiadomości w telewizji i radiu idą w
                                  dwóch wersjach językowych. Jeden kanał telewizji publicznej jest prawie w
                                  całości po irlandzku.
                                  Bardzo spragnionym gaelickiego polecam:
                                  RTÉ Raidió na Gaeltachta
                                  www.rte.ie/rnag/
                                  Tylko proszę sie nie napalać.
                                  Bo to naprawdę odjechany jezyk.
                                  Nie przypomina żadnego j.europeiskiego.
                                  Dla mnie przypomina raczej języki bliskiego wschodu.
                                  • burczykowa Re: Eirinn 16.02.05, 14:00
                                    No widzisz- ja gaelickiego nie słyszałam, niestety :( Po prostu- nie miałam
                                    okazji. Przebywam raczej w ich największych miastach (oprócz północno-
                                    zachodniej części), w ośrodkach naukowych przy wyższych uczelniach- tak
                                    gaelickiego nie usłyszysz...
                                    Co do telewizji- z reguły w domach czy hotelach, gdzie przebywam, są kanały z
                                    UK. Zresztą- kto by tam w Irlandii siedział przy telewizorze czy słuchała
                                    radia? Zdecydowanie wolę spotkania ze znajomymi u nich w domu lub w pubach.
                                    Co do akcentu- kiedy pierwszy raz wylądowałam na lotnisku w Dublinie (sama,
                                    samiuteńka z Polski!)i przechodziłam odprawe, to myslałam, że lot mi
                                    zaszkodził, bo nic nie rozumiałam. Potem się przeraziłam, bo wszyscy mówili tak
                                    samo, a to był mój pierwszy, 3-miesięczny pobyt w Irlandii, więc spanikowałam,
                                    czy dam sobie radę. Na szczęscie- było super!

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka