gwar

(24 wyniki)
  • [b][size=16] Premiera Hobouda. Ożyła warmińska gwara[/size][/b] Magda Brzezińska [img]https://bi.gazeta.pl/im/7/4089/m4089857.gif[/img] 2009-03-22, ostatnia aktualizacja 2009-03-22 18:16 [b]W sobotni wieczór po raz pierwszy przed publicznością wystąpił zespół Hoboud. Spektakl nowo zaaranżowanych warmińskich piosenek był częścią Olsztyńskich Spotkań Teatralnych [/b] Odkąd w styczniu na portalu internetowym MySpace muzycy z Hobouda zamieścili kilka piosenek, stronę odwiedziło pona...
  • Witam. Od pewnego czasu interesuję się losem kaszubszczyzny i śląszczyzny, między innymi procesem ich standaryzacji. W związku z tym pomyślałem, iż także gwara regionu, z którego pochodzę, czyli mazurska, a także pokrewna jej warmińska mogłyby ulec podobnemu procesowi. Dałoby to doskonałe możliwości na ich zachowanie i co równie ważne, rozwój. Przeglądam to forum i jestem pod wielkim wrażeniem tego co tu widzę, czyli jak wspaniała jest ta gwara, której się tu Państwo posługują....
  • Mały słownik gwary mazurskiej przygotowany przez Erwina Kruka www.luteranie.pl/diec.mazurska/pl/biuletyn/msgwarymazur.htm
  • www.ijp-pan.krakow.pl/polski/polski/00/01/gwary.php Dziosioj am przeglonduł ten słoworz i musza poziedzieć, co je fejn. Lonuje sia go wyborgować abo i kupsić w składzie: tyla psianknych słoweczek i gwarowych smaków, nie tlo dla linwistów. Znaliśta, co w krejzie łeckim sia móziło "klebmarka", kiej we wciórkich powiatach Warniji i Mazur buła "brifmarka"? :) Ot, warnijsko-mazurskie ciekawości...
  • No jó, tak yśwa doczkali. Pokozoł sia "Elemantorz Warnijski" Edwarda Cyfusa. Na poczóntek bandzie tlo we szulach, coby szurki i sztinole poznoli co te je warnijsko gwara. Co Woma banda psisoł, poczytojta same :) [b][size=14]Warmiński elementarz, czyli ocalić od zapomnienia[/size][/b] [b]W całej długiej historii Warmii nie było jeszcze takiej publikacji. "Elementarz gwary warmińskiej" Edwarda Cyfusa i dr. Izabeli Lewandowskiej to unikalny podręcznik do nauki ginącej gwary warmińskiej.[...
  • Downo, downo tamu, na Pruski ziamni ludziska sobzie tako staro gyszychta pozieduwali... Tak zaczyna się opowieść "O królu i chłopcu w czepku urodzonym". bi.gazeta.pl/im/3/5200/z5200693X.jpg Dla tych, którzy nie znają warmińskiej gwary, twórcy przygotowali tekst po polsku. Fot. Jarosław Gach Historię ze zbioru warmińskich podań zebranych przed kilkudziesięcioma laty przez Marynę Okęcką-Bromkową przypomnieli historyk Marcin Wakar i rysownik Jarosław Gach. Na jej podstawie przygotowali...
  • Cobyśwa nie zaboczyli ze mowam gwołt bajeczek w gwarze to przibacam linki i eszcze dopsisze kila zapodanych w Literaturze Ludowej. forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=38446&w=38887491&a=38887491 forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=38446&w=40083733&a=40083733 forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=38446&w=38776679
  • O tej sławnej zwycięskiej bitwie prusko-francuskiej wspomina w swoim pamiętniku Klemens Frenszkowski. Opowiada jak to dawniej było , kiedy na wsiach odbywały sie kiermasy i familijne zjazdy. Na takim jednym zjeździe po zieczierzy czajsto sia łopoziadało, jek to w kedajszych ciasach buło. Tak zianc ludzie zbzierali sia w kupki i jena taka kupka siodła sobzie kele starygo Antona. Stary Anton łopoziadoł ło wojnie prusko-francuskiej w 1870 i 1871, a w chtórej uon to broł udzioł. I tan tymat...
  • human.uwm.edu.pl/polonistyka/biolik/articles/wciorko.htm W tekstach Seweryna Pieniężnego stylizowanych na gwarę warmińską występują liczne gwarowe leksemy przysłowia, zwroty i wyrażenia frazeologiczne. Wśród nich uderzają częstością występowania i konsekwencją użycia wyrazy wciórko, wciórcy, wciórkie oraz wciórkiego i wciórkich zapisywane przez ó kreskowane i u zwykłe. Wyraz wciórcy jest używany w znaczeniu “wszyscy - wszystkie osoby, wszyscy ludzie, ogół różnych osób”, wyr...
  • Gdzie można nauczyć się warmińskiego ?Czy są jakieś podręczniki ? Bardzo podoba się mi ten jężyk ELMATEBA
  • cerm (11)

    Zieta, co to buło takiego?
  • Szymel Freemasonie dotarł, bez tan śniyg, bez to zazieruche, bez te zaśpi i mroziska. Jest i łokrutnie dziankuje. Pytota sia co mom ? :) Ksiójżke Augustyn Steffen - "Opowiadania komiczne i podania z Warmiiiii" - cudowne, w gwarze, unikat. Ciapniemy zaro to na Forum noju. Nakładem Towarzystwa Pomocy Dzieciom i Młodzieży Polskiej w Niemczech. Palce lizoć nom przydzie Z kożado karteczko dech zapsiero joj jojj jojjj.... Mniarkujeta co to je taka zielga radość. Mózia woma, jeke fejniste...
  • Czy jeszcze istnieje? Czy juz zdąrzyła sie wykształcić? Powszechnie wiadomo , że autochtonów mało co zostało- a ci co się ostali raczej już wymierają (stąd "jeszcze")- a co z młodymi ? Czy powiedzmy dwa pokolenia które się tu urodziło ("już") wytworzyły jakąś warmińską świadomość regionalną popartą nie tylko jakims niedookreślonym sentymentem, ale głębszym zainteresowaniem historią, kulturą tej ziemi?
  • Na ile to zdanie z Wikipedii jest prawdziwe? "Warmiacy mówili gwarą znacznie bardziej miękką od innych gwar języka polskiego. Stąd też Warmia w wersji warmińskiej to Warńija, a warmiński – warńijski". I drugi cytat: "Skoro już wspominam o języku pragnę dodać, że Nowowiejski do końca życia nie mógł się pozbyć twardego "n" oraz tak typowego dla subdialektu warmińskiego "y" panującego w Barczewie i okolicznych miejscowościach. Nieraz ni się żalił, że zawsze wychodzi u ni...
  • Rita 100 napisała: [quote]No jo ! Ni mo sprawy. Bandziewa klepać ło tam na Warniji. Cała prowda ło "Forum Warniji" na Warniji. Zgoda ? Tlo poziam, co jo to pewno zidza jinsze , a Ti jinsze. Zianc bandziesz pisoł po mnie i popraział abo swoje mysli dodował...[/quote] Jó, bandziewa psisać jek "Warnija" powstała, jek eśwa ło to walczyli, chto noma pomagał, a chto kłody pod kośla rzucoł i jinsze splytki. Bandziewa psisać ło wciórkim, boc to ni je kryjóma sprawa :) I wciórkich zapraszomy! ...
  • Bardzo bardzo prosze o przetłumaczenie zyczen urodzinowych na kaszubski. Tekst : Wszytstkiego najlepszego! Zdrowia, sukcesów, szczęścia, powodzenia! dziekuję:)
  • matura(43)

    Jo! za rok i mniej eszcze banda psisoł abitur, a co do polskiego łuż mnia brok jekó bzibliografie robzić to sia łof ło rade woju spytom ;) To mój tamat: "Gwara jako wyróżnik tożsamości regionalnej. Omów problem analizując cechy wybranej odmiany terytorialnej języka w dostępnych tekstach pisanych." Poziedzta mnia prosze, z jekó ksiojżke/tekst brok na źródło łobrać? Am łuż cytoł [i]Szpacyrki po Łolstinie[/i] noszego Śliwy i wezma może te fragmenty z artykułem Kuby spod Wartemborka, jeke...
  • tych co nie lubią gwary, co jej nie rozumieją. A powiem tak, nie lubicie gwary bo uważacie , ze jest prostacka, moze trochę pospolita, nie powiem , że miejscami chamska. Pochodzi z ludu, z ludu prostego i cięzko zapracowanego. Każdy skrawek ziemi ma swój lud i swoją gwarę, u nas już zaniknioną. Ale.... Jeśli sie tak dobrze przypatrzycie i w słuchacie, to zobaczycie w niej pewną radość. Normalne jest , ze najpierw zaczniecie się z niej śmiać, może nawet z niej kpić, zaczniecie się ...
  • Co prawda Lubawa leży już poza Warmią i Mazurami, ale terytorialnie są to rejony nieodległe. Warto więc sobie przeczytać co nieco o dialekcie lubawskim. Ja się dzięki tej stronie dużo dowiedziałem. www.jezioro.com.pl/drukuj_okno.html?id=946&dzial=artykuly
  • "W psiersze szwiento po obziedzie biłi jojka malowane na różne kolori: czierwone, niebziezkie, zielone, lelijowe, żiółte, a wcebuli w lupchinach to szie bronzowe zrobzili, to widało ładny kolor. No i biłi schowane na druge szwento. Na drugi dzień to dzieci sobzie roszcki do wodi postazili, co dostali listki i tedy śli od sosziada do sosziada, gdzie bili dziewczoki, smagali te dziewczoki i mówzili: "szmaguster, grinuster, daj jojko na oster!". Późni to kożdy doł jajków i dzieci szi...

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się