Forum Nauka i edukacja English only
ZMIEŃ
      przedmioty

    przedmioty

    (8 wyników)
    • Jakie sa przedmioty na j. angielskim w kolegium nauczycielskim??? PROSZE WYMIENCIE MI JE I NAPISZCIE JAKIES DOBRE RTADY NA TEN KIERUNEK ...Z GORY DZIEKUJE...PZR
    • przedsiębiorczość - czy może być "economy classes" informatyka -computer studies przysposobienie obronne - tu już nie wiem zupełnie, może cadet corps(wg.Stanisławskiego) ale to chyba bardziej w szkole wojskowej a nie normalnym liceum, a może civil trainings?- tu już kombinuję
    • Witam, jestem początkujaca w angielskim... prosze o radę...czy przedmiot nauczania PRZYRODA mozna przetłumaczyc - NATURAL STUDY? Pozdrawiam
    • Witajcie, Od tego roku studiuję medycynę i od następnych wakacji muszę odbywać tak zwane praktyki w szpitalu przez kilka tygodni. Chciałabym zaczepić się na nie gdzieś w Anglii, choć nie mam w ogóle pojęcia jak to zrobić... Zaczęłam więc szukać linków angielskich szpitali, ale mało było tam napisane, więc postanowiłam napisać do nich maila... ALE... miałam problemy ze słownictem, bo z tego co znalazłam w słowniku, praktyka lekarska to chyba będzie "medical placement" , ale czy na pew...
    • Hej! Szukam kupca na książki do amerykańskich egzaminów SAT. Mam 3 tytuły: 1. SAT II: Writing 2. SAT II: Math Ic, IIc 3. SAT II: Physics Wszystkie trzy wydane są przez Kaplan. Sa w bardzo dobrym stanie, nie sa popisane. Kazda ma czesc poswiecona teorii i kilka testów probnych. Cena do uzgodnienia!
    • Mam watpliwosci; czy jesli wymieniam kolejno przedmioty, ktore gdzies sie znajduja, ktorej formy czasownika powinnam uzyc, ktore zdanie jest poprawne? Pytalam Anglika i sam ma watpliwosci 'There are a pen, a ruler and a book on the table' czy 'There is a ruler, a pen and a book on the table'? Wydaje sie, ze IS jest bardziej naturalne, ale czy obie formy sa dopuszczalne? I jeszcze jedno; czy poprawna jest zasada, ze stosujemy 'there IS a lot of' + rzeczownik niepoliczalny - np. there is a l...
    • URGENT! (12)

      pomóżcie mi przetłumaczyć nazwy przedmiotów z angielskiego na polski: - doubling - mask - oraz expression z góry dziekuję :-)
    • Hej ludziska pomóżcie. Czy ktos studiował w UK i może mi pomóc? Jak przetłumaczyć na angielski nasze 'zaliczenie', czyli zaliczenie przedmiotu bez wystawiania ocen. np. wykładu. Utknełam i nie mam pojęcia co z tym dziadostwem zrobić :-(

    Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się