Dodaj do ulubionych

Pomysł na weekend

06.10.11, 12:35
Podobno chciano kiedyś zastąpić słowo weekend jakimś swojskim. Propozycje nazw nie były jednak zadowalające.

Jak podobałoby się wam słowo "niedziele" albo "niedziałek", żeby nawiązać do poniedziałku i nie mylić niedziel z pojedyńczą niedzielą.

Niedziela podobno pochodzi od "nie działania", "nie robienia".

Obserwuj wątek
    • bimota Re: Pomysł na weekend 06.10.11, 13:15
      Tykoniec smile
      • voxave Re: Pomysł na weekend 09.10.11, 10:43
        Dajcie sobie siana---juz przyrosło słowo łykend i tyle w temacie smile
    • bimota Re: Pomysł na weekend 06.10.11, 13:17
      Przyniedzielnik, nowoczesniej - proniedzielnik
    • pierwszy-donosiciel Re: Pomysł na weekend 07.10.11, 16:35
      A dlaczego nie "koniectygodnia"?

      "Samo-Chód" jak najbardziej się przyjął i nikt się nie śmieje.

      W niemieckim: "Hand-Schuhe"... i nikt się nie śmieje.

      W czeskim: "latadło"....
      • bimota Re: Pomysł na weekend 07.10.11, 16:50
        Bo za duzo sylab
    • kornel-1 Wolnik! 07.10.11, 18:51
      kotulina napisała:
      > Jak podobałoby się wam słowo "niedziele" albo "niedziałek", żeby nawiązać do po
      > niedziałku i nie mylić niedziel z pojedyńczą niedzielą


      Średnio ta nazwa mi się podoba, zbyt mało różniąca się od nazwy siódmego dnia. Generalnie - nie protestuję przeciwko weekendowi.
      Ale jeśli ja z kolei miałbym proponować nową nazwę - to zgłosiłbym wolnik, który ma akceptowalną (bo podobną) końcówkę a nazwa kojarzy się z funkcją weekendu.

      Kornel
      • kotulina Re: Wolnik! 08.10.11, 18:30
        Dziękuję za odpowiedź. smile

        Mnie wolnik brzmi mdleee

        Poza tym, każdy inny dzień tygodnia to byłby niewolnik. Czy o to nam chodzi?!
    • dar61 od zapiątku do wtorku - laba 08.10.11, 08:46
      Oj - to wyważanie otwartych drzwi, Szanowna {Kotulino}.

      Od dawna w polszczyźnie funkcjonuje - wprawdzie tępione przez ugrupowanie lubicieli wszystkiego, co niepolskie - słowo na ten anglosasizm. Słowo skonstruowane klarownie, na wzór słów zakątek, zapiecek.
      Jest nim zapiątek.
      Ładnie koresponduje z np. wtorek.

      Tylko je stosować.
      Ja - stosuję.

      ---
      Oj, gdybyście tylko słyszeli [jest w czeluściach archiwum Polskiego Radia to nagranie „Poradnika językowego", chyba] ton głosu, wręcz to obrzydzenie, jakim redaktorka PR, równocześnie członkini Rady Języka Polskiego [pono] odpowiedziała na pytanie słuchacza w radio/ w radiu o dopuszczalności słowa „zapiątek", to można by wyrobić sobie zdanie o bezstronności takich redaktorskich poradnikowych opinii, oraz o tym, kto nam, zwolennikom tegoż słowa, bruździ wink
      Słuchacz wtedy zapytał o 'zapiątek', przytaczając przykład red. Zalewskiego z redakcji pogodowej PR, który pono to słowo stosuje od dawna. Mniemam, że albo redaktorkę i członkinię RJP brzydzi to słowo, albo...
      • pierwszy-donosiciel Re: od zapiątku do wtorku - laba 08.10.11, 09:40
        Odrzucone!

        Ktoś nie wtajemniczony mógłby pomyśleć, że chodzi o nową nazwę dla soboty...

        Ot co...
        • dar61 od zapiątku do śródsobocia - po robocie 08.10.11, 13:12
          {Pierwszy-donosiciel-ka} ogląda to z daleka i nawet nie przypuszcza, że wiele osób w Polsce to słowo 'zapiątek' zna, rozumie prawidłowo - i stosuje od dawna.

          Odrzucenie odrzucone.

          Ktoś niewtajemniczony pomyślałby, słysząc ów 'łykend', że to rodzaj trunku.

          ---

          {Pierwszy-donosiciel}:
          - Ot, co....
          Człowiek „Oto?
      • kotulina Zapnij rozporek, bo dziś nie wtorek 08.10.11, 18:36
        "Zapnij rozporek, bo dziś nie wtorek" - musztrują się dzieci w przedszkolu.

        Samo słowo "zapiątek" brzmi, moim zdaniem, dobrze. Kojarzy mi się jednak z zapinaniem. Zapięcie można wpleść w koniec tygodnia; "zapiąć" jak "zamknąć", no ale zapnij rozporek, bo dziś nie wtorek.

        Zapiątek ma końcówkę zgodną z końcówkami męskich dni tygodnia.

        Tylko dlaczego, skoro "poniedziałek" jest "po" - niedziałek, to "zapiątek" miałby być "za"?

        kolejność w czasie określa się raczej przez "po" i choć "za" nie jest złe, to skoro uzyto już "po" w dniach tygodnia, to tego należy się trzymać.
        • kotulina Re: Zapnij rozporek, bo dziś nie wtorek 08.10.11, 18:42
          > kolejność w czasie określa się raczej przez "po" i choć "za" nie jest złe, to s
          > koro uzyto już "po" w dniach tygodnia, to tego należy się trzymać.

          Po prostu precedens.

          Nie to, że tu jakieś zasady narzucam komukolwiek smile

          A propos wolnika;

          jak wam podobałyby się "swobódki"?
          Brzmi podobnie do "sobótki".
    • pierwszy-donosiciel Przejściowniczek 08.10.11, 10:20
      Przejściownik (przejście z jednego okresu do drugiego...następnego...)

      Ponieważ w Polsce większość rzeczowników używa się w deminutivum, proponuję

      Przejściowniczek

      Przykłady oraz wdrożenie do praktycznego użytkowania:

      Pogodnego przejściowniczka życzę!

      Zdrowego przejściowniczka życzę!

      Nie pracuj za dużo w przejściowniczku!

      W czasie wyborów obowiązuje w większości krajów europejskich w przejściowniczku poprzedzającym wybory absolutna cisza przedwyborcza.

      Przejściowniczek – w języku polskim okres między dwoma tygodniami, normalnie okres wolny od pracy.

      Może także być przedłużony przejściowniczek, gdy jakieś święto pada na piątek lub poniedziałek.

      Ot co...
    • imponeross Przeciez weekend (łikend) jest ok! 08.10.11, 21:20
      kotulina napisała:

      > Podobno chciano kiedyś zastąpić słowo weekend jakimś swojskim. Propozycje nazw
      > nie były jednak zadowalające.
      >
      > Jak podobałoby się wam słowo "niedziele" albo "niedziałek", żeby nawiązać do po
      > niedziałku i nie mylić niedziel z pojedyńczą niedzielą.
      >
      > Niedziela podobno pochodzi od "nie działania", "nie robienia".

      Po co zmieniac? Weekend jest ok! Nie ma dobrego polskiego odpowiednika. W niektorych jezykach mowi sie 'na weekend po prostu 'święto'.
      • kotulina Re: Przeciez weekend (łikend) jest ok! 09.10.11, 22:09
        @imponeross, ogólnie nie zgadzam się z Tobą jak z nikim innym. Nie zgadzam się z Twoim pseudonimem, nie zgadzam się z pytaniem " po co zmieniać?", nie zgadzam się z tym, że "weekend jest OK", przykłady w dyskusji pokazują, że są dobre polskie odpowiedniki dla weekendu i choć może mówi się w niektórych językach na weekend "święto", to nie uważam, by weekend był świętem.

        • imponeross Re: Przeciez weekend (łikend) jest ok! 10.10.11, 23:11
          kotulina napisała:

          > @imponeross, ogólnie nie zgadzam się z Tobą jak z nikim innym. Nie zgadzam się
          > z Twoim pseudonimem, nie zgadzam się z pytaniem " po co zmieniać?", nie zgadzam
          > się z tym, że "weekend jest OK", przykłady w dyskusji pokazują, że są dobre po
          > lskie odpowiedniki dla weekendu

          Nie ma dobrych polskich odpowiednikow dla weekendu. I z tego bardzo prostego powodu uzywa sie w Polsce powszechnie wlasnie okreslenia 'weekend'. Niektorzy Francuzi maja w swoich mozgach podobny dyskomfort jak ty, 'le fin de la semaine' jest bowiem o wiele dluzsze niz 'le weekend'.

          > i choć może mówi się w niektórych językach na w
          > eekend "święto", to nie uważam, by weekend był świętem.

          Weekend jest wlasnie swietem, to taka poszerzona niedziela.
          • stefan4 Re: Przeciez weekend (łikend) jest ok! 11.10.11, 03:09
            imponeross:
            > 'le fin de la semaine' jest bowiem o wiele dluzsze niz 'le weekend'.

            Że dłuższe, to pryszcz, gorzej, że nie po francusku, bo francuscy Finowie są dziewczynkami.

            - Stefan
            • imponeross Re: Przeciez weekend (łikend) jest ok! 13.10.11, 23:32
              stefan4 napisał:

              > imponeross:
              > > 'le fin de la semaine' jest bowiem o wiele dluzsze niz 'le weekend'.
              >
              > Że dłuższe, to pryszcz, gorzej, że nie po francusku, bo francuscy Finowie są dz
              > iewczynkami.
              >
              > - Stefan

              O, jaka blyskotliwa uwaga na temat ugelnitalnienia slow w jezykach indoeuropejskich... Ale mozna to ominac: fin de semaine - jednak wciaz za dlugie i niewygodne. Francuzi uzywaja le weekend.
              • stefan4 Re: Przeciez weekend (łikend) jest ok! 14.10.11, 09:22
                imponeross:
                > O, jaka blyskotliwa uwaga na temat ugelnitalnienia slow

                Imponerossie, nie zaperzaj się, bo wtedy palce potykają Ci się na klawiaturze i jest tak, jakbyś się jąkał...

                imponeross:
                > Ale mozna to ominac: fin de semaine

                W pewnych kontekstach rodzajnik można pominąć, w pewnych innych nie można, i wtedy trzeba powiedzieć la fin albo une fin, nigdy le fin.

                imponeross:
                > jednak wciaz za dlugie i niewygodne. Francuzi uzywaja le weekend.

                Niestarannie guglowałeś: to jest le week-end, z kreseczką. Bez kreseczki bywa tylko w reklamach dla Anglosasów, oto przykłady:
                • festiwal w Szkocji
                • amerykański hotel
                • knajpa w Anglii

                Oczywiscie, że po francusku można powiedzieć le week-end i niektórzy Francuzi tak mówią. Tak jak niektórzy Polacy mówią o stargetowaniu ich riserczu na retardację w kondycjach inhibicji socjalnej.

                - Stefan
      • bimota Re: Przeciez weekend (łikend) jest ok! 09.10.11, 23:18
        To moze IMPREND - od imprezowania... smile
    • stefan4 Re: Pomysł na weekend 09.10.11, 10:11
      kotulina:
      > Podobno chciano kiedyś zastąpić słowo weekend jakimś swojskim. Propozycje
      > nazw nie były jednak zadowalające.

      Cytat
      Sobótka, wyraj, sobotnica, świątki, posobocie, świętówka, końcówka, potygodnie, wagary, dwudzionek, przedświątek, wypad, blak (?), przedświęcie, tygodniak, dwudniówka, słońcówka, marzenko, radośnik, kojnik, pozdrówko, słońcorad, przedświętówka, błogodzień, świętowczas, przedświętówka, błogodzień, świętowczas, potrudzie, wyjaźdżka, kwiatkówka, świątecznik, wylotka, sobotowywczas, sobotniówka, wykapka, kresówka, trudokres, zamiastówka, półtoradniówka, czasopęd, miłoczas, sobniedziela, wydech, potygodniówka, hasanka, turniedziela, turświęto, soboniówka, niedzielanka, swobódka, kontyg (?), wywczaśnik, wytchniówka, niedziałek, sobotnia, wypoczka, odzipka, odnowa, półtorak, uzdrowystyk, krestyg, dobówka, popracówka, wagarówka, preczwilej, wigiliada, dobromarsz, przewietrze, wyrólaba, zefirówka, pokrzepka, odświeżka, półświątki, dowsiciąg, wczasik, saturniak, naturzanka, letkulig, anglosobótka, gajówka, siedmiodniówka, pokrzepiówka, wyskok, przyrodowypoczynek, radojzda, wyjrzywako, dobo świątek, krajówka, świętoczynek, dnioraj, sobotnik, niedzielnik, Świątnik, świątecznik, oponiak, ozonówka, przyśnięcie, przyświątka.
    • pierwszy-donosiciel Jest piękne polskie słowo.... 11.10.11, 17:51

      www.sjp.pl/w%F3dz

      wódz

      www.sjp.pl/leader

      leader

      www.sjp.pl/lider

      lider

      dlaczego jest coraz mniej używane?

      Po co te przeróbki z angielskiego?


      Z końcem tygodnia jest problem, ale z wodzem?
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka