ytartu 21.11.22, 21:31 Jak Doha to chyba w Doże, a nie w Dosze? W Dosze by było jakby była Docha. www.sport.pl/pilka/7,65037,29162241,czlowieku-ja-musze-siku-zemsta-allaha-dosiegla-dohe-kuriozalne.html Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
stefan4 Re: W Dosze? 22.11.22, 12:26 ytartu: > Jak Doha to chyba w Doże, a nie w Dosze? W Dosze by było jakby była Docha. Daruj sportowcom. Oni przecież wychodzą z grupy, żeby dać z siebie wszystko w ofsajdzie... - Stefan Odpowiedz Link
al.1 Re: W Dosze? 22.11.22, 16:50 stefan4 napisał: > Daruj sportowcom. Oni przecież wychodzą z grupy, żeby dać z siebie wszystko w ofsajdzie... Moja rada jest taka, że aby nasza husaria zwyciężyła, potrzebne będą skrzydła. Bez nich ani rusz. sen niedawno taki miałem że na lewym skrzydle grałem jak ten mecz rozgrywaliśmy na zwycięstwo liczyliśmy mimo że było gorąco prowadziliśmy znacząco mecz miał się już ku końcowi wszyscy byli cali, zdrowi ale jak się obudziłem mego skrzydła brak stwierdziłem sędzia w moment grę przerywa i do wszystkich się odzywa mecz ten jest unieważniony i musi być powtórzony gdyż bez skrzydła grać nie można bowiem jest to piłka nożna morał z tego płynie taki (przykład Nike z Samotraki) że potrzebne będą skrzydła gdy przegrana ci obrzydła Odpowiedz Link
ytartu Re: W Dosze? 22.11.22, 18:08 stefan4 napisał: > ytartu: > > Jak Doha to chyba w Doże, a nie w Dosze? W Dosze by było jakby była Docha > . > > Daruj sportowcom. Oni przecież wychodzą z grupy, żeby dać z siebie wszystko w > ofsajdzie... > > - Stefan > Jednak chyba obie wersje są dopuszczalne i prawidłowe: sgjp.pl/leksemy/#61688/wataha Odpowiedz Link
randybvain Re: W Dosze? 23.11.22, 14:06 Wataha jest wyrazem pochodzenia ukraińskiego, w którym h jest dźwięczne. W nazwie arabskiej jest bezdźwięczne. Odpowiedz Link
randybvain Re: W Dosze? 23.11.22, 14:02 Po arabsku jest to الدوحة, ad-Dawḥa [adˈdawħa], a ḥ [ħ] to spółgłoska szczelinowa gardłowa bezdźwięczna, a więc jak najbardziej Doha, Dosze. W języku polskim h jest zawsze bezdźwięczne. Odpowiedz Link
ytartu Re: W Dosze? 29.11.22, 17:48 randybvain napisał: > Po arabsku jest to الدوحة, ad-Dawḥa [adˈdawħa], a ḥ [ħ] to spółgłoska szczelino > wa gardłowa bezdźwięczna, a więc jak najbardziej Doha, Dosze. W j > ęzyku polskim h jest zawsze bezdźwięczne. > Więc obojętne, czy h czy ch, zawsze w mianowniku będzie sz? Dycha - o dysze Doha - w Dosze Odpowiedz Link