Dodaj do ulubionych

pytanko z laciny

IP: *.246-200-80.adsl-fix.skynet.be 13.11.03, 10:12
Koledzy, pomozcie!

Mam zwyczaj sporzadzac po lacinie recepty na leki przygotowywane w aptece. Tak
dla podtrzymania tradycji. :-)
Jest jednak taki szkopul: dawka opioidow musi byc zapisana tekstem, bez
skrotow. Nigdy nie bylem mocny w lacinskich liczebnikach. Jak bedzie po
lacinie "dwiescie piecdziesiat mikrogramow"?

Osobna sprawa to czy oficjalny dokument (a takim jest recepta) moze byc
sporzadzony w jezyku innym niz urzedowy, ale to juz pewnie uslysze od moich
aptekarzy. :-)
Obserwuj wątek
    • Gość: ww Re: pytanko z laciny IP: *.bielsko.dialog.net.pl 13.11.03, 10:36
      200= duocenti,-ae,,-a
      50-quinquaginta
      250= duocentiquinquaginta? duocenti et quinquaginta? Może jakiś łacinnik (albo
      student, który jest na bieżąco) poratuje?
      pzdr.
      • Gość: feline Re: pytanko z laciny IP: *.dial.proxad.net 13.11.03, 14:58
        A wlasciwie, cher confrère to po co sie "umartwiasz"? Rozumiem,
        niejako "gimnastyka neuronow, ale czy myslisz, ze koledzy - farmaceuci sa Ci
        wdzieczni? No i ten aspekt "legalny". Lacine cwiczylabym raczej tam, gdzie
        ewentualna pomylka moze miec mniejsze konsekwencje. Pozdrawiam
        • Gość: Doki Re: pytanko z laciny IP: *.246-200-80.adsl-fix.skynet.be 13.11.03, 16:40
          Nie umartwiam sie. Do calej reszty sa wygodne skroty. Zamiast pisac "fysiol.
          opl. tot 500 ml", co nijak wyglada, pisze "0,9% NaCl aq qs ad 500 ml", co idzie
          szybciej, zwlaszcza na spiku i na kolanie. A do opioidow skrotami nie wolno.
          Liczebniki niderlandzkie sa okropnie dlugie (omawiany przyklad:
          tweehonderdvijftig, to jeszcze idzie zniesc, ale bywa gorzej), wiec probuje
          sobie jakos radzic. Gdybym mial pisac po francusku,a tam liczebniki sa jeszcze
          gorsze i w dodatku, jak caly francuski, malo logiczne, tobym juz dawno przeszedl
          na lacine. Jest jeszcze sprawa mieszania jezykow. Powszechnie uzywane jest "S/"
          przed wskazowkami dla pacjenta, powinno zreszta byc "DS:", ale mniejsza z tym.
          Skoro i tak sa wtrety lacinskie, to czemu nie byc konsekwentnym i trzymac sie
          jednej mowy?
          • Gość: feline Re: pytanko z laciny IP: *.dial.proxad.net 13.11.03, 18:03
            Liczebniki francuskie nielogiczne????????? A co jest nielogicznego np w 77 czy
            97 po francusku? przeciez to "SAM MNIOD": soixante czyli szescdziesiat + dix(-)
            sept, albo quatre(x)vingt(-)dix-sept Minusy podalam w nawiasach ze wzgledu na
            to, ze choc prawidlowe ortograficznie falszuja wynik matematyczny!!!!!
            nawiasem mowiac: kilka lat temu moj "swiezo nabyty" szef spojrzal na mnie jak
            na masochistke, kiedy zastal mnie na dyzurze poznym wieczorem rozwiazujaca
            krzyzowke. Nie mogl zrozumiec, jakim cudem uwazam rozwiazywania krzyzowki
            w "obcym" jezyku za swietna rozrywke. Wtedy jednak dla mnie francuski dawno
            przestal byc jezykiem obcym, miedzy innymi DZIEKI krzyzowkom.
            Zaraz pewnie odezwa sie glosy: "oni sobie krzyzowki na dyzurach rozwiazuja" -
            przeciez nie bede stala na skrzyzowaniu i sila sciagala z niego ludzi wprost na
            stol ;-P
            • Gość: bebe Re: pytanko z laciny IP: *.katowice.msk.pl / *.katowice.msk.pl 13.11.03, 21:28
              a może ktoś wie, dlaczego po rosyjsku cztery to [czietyrie], a 40 to [sorok]???
              • Gość: ww Re: pytanko z laciny IP: *.bielsko.dialog.net.pl 13.11.03, 22:25
                A dlaczego po polsku 10 to dziesięć, a 100 to sto ? ;-)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka