Dodaj do ulubionych

A'propo imion

28.01.12, 08:38
Jak tutaj wymawiacie typowo lub prawie typowo polskie imiona swoich dzieci?
Swojego Kacpra przedstawiam 'kasper' (ale inni wymiawiaja 'kaspa' ) , a Adriana 'ejdrien' i troche mi chyba szkoda, ze tak to sie przyjmie.
Czy lepiej ich przedstawiac po polsku i niech sie inni martwia?:)
Co zrobilybyscie na moim miejscu i jak same to robicie?
Ps. Dzieci sa male. Najstarszy zaczal przedszkole i dla kolegow jest 'kaspa' ...
Obserwuj wątek
    • igooska Re: A'propo imion 28.01.12, 09:52
      Moj mlodszy sam zarzadal jeszcze w przedszkolu zeby mowic na niego Igor ,nie Ajgor i wszyscy sie stosują:)Wprawdzie wymawiaja jako Igo ale to nie przeszkadza synkowi.Nawet przez jakis czas sam myslal ze tak sie pisze jego imie bo przynosił rysunki przez siebie podpisane i na kazdym brakowalo R ,uparcie twierdzil ze tak sie nazywa.
    • ciocia_ala Re: A'propo imion 28.01.12, 10:12
      Gdyby moje dziecko mialo polskobrzmiace imie, to chcialabym zeby tak wlasnie bylo wymawiane. Skoro radza sobie z innymi narodowosciami, to i z polskimi te sobie poradza. U nas w przedszkolu jest Jakub i tak tez do niego mowia, lekko zmiekczajac.

      Ale nie ma tez co od niektorych za wiele wymagac, jedna pani nagminnie podpisywala rysunki mojego dzieciaka Mitchell zamiast Michelle :) Wiec kto wie jak tam do niej mowia.
    • t.edyta Re: A'propo imion 28.01.12, 10:22
      kalasotka napisała:

      >
      > Ps. Dzieci sa male. Najstarszy zaczal przedszkole i dla kolegow jest 'kaspa' ..
      > .



      Bo taka jest angielska wymowa jesli na koncu jest ,,r''
      Po prostu sie nie wymawia. Tak samo jak na mojego syna mowia Alexanda.
      • lucasa Re: A'propo imion 28.01.12, 11:52
        t.edyta napisała:

        >
        > Bo taka jest angielska wymowa jesli na koncu jest ,,r''
        > Po prostu sie nie wymawia. Tak samo jak na mojego syna mowia Alexanda.

        u mojej corki jest w klasie Alexander, tak na niego wola mama i on na inne imie nie reaguje. inny chlopiec juz w tej chwili jest znany jako "Alex" i tak pewnie zostanie na przyszlosc. wiec wydaje mi sie, ze duzo zalezy od wyboru rodzica/dziecka.

        moja corka ma na imie Karolina, i wymawiamy po polsku. czasami zdazy sie, ze ktos powie/przeczyta Karolajna (albo napisze Karoleena), ale corka sama poprawia. zostawilismy jej wybor - a ona woli polska wersje.
        A

      • kalasotka t.edyta 28.01.12, 13:36
        Chodzi o to, ze np. butter mozna wymowic 'bata' ? Bo to nie jest zbytnio czysto angielska wymowa.
        Istnieje tez takie imie jak Kaspar i moze o to im tez chodzi. 'R' jest wtedy bardzo miekkie, prawie nie do uslyszenia.
        • t.edyta Re: t.edyta 28.01.12, 16:36
          kalasotka napisała:

          > Chodzi o to, ze np. butter mozna wymowic 'bata' ? Bo to nie jest zbytnio czysto
          > angielska wymowa.
          > Istnieje tez takie imie jak Kaspar i moze o to im tez chodzi. 'R' jest wtedy ba
          > rdzo miekkie, prawie nie do uslyszenia.



          Tak anglicy wynawiaja, bata, weda przez l z kreska (nie mam polskich znakow) zamiast weather.Zwlaszcza dzieci np Harry Poter-czyli Pota. R sie nie slyszy.
          • kalasotka Re: t.edyta 28.01.12, 17:37
            Ale nie wszyscy anglicy, nie jest to poprawna wymowa.
            Znajomy anglik chce sie przeprowadzic z poludniowego Londynu m.in. z powodu wymowy 'a' zamiast 'er', zeby jego dzieci nie podlapaly takiego akcentu.
            • t.edyta Re: t.edyta 28.01.12, 18:50
              kalasotka napisała:

              > Ale nie wszyscy anglicy, nie jest to poprawna wymowa.
              > Znajomy anglik chce sie przeprowadzic z poludniowego Londynu m.in. z powodu wym
              > owy 'a' zamiast 'er', zeby jego dzieci nie podlapaly takiego akcentu.


              Tak samo jak nie wszyscy mowia poprawna polszczyzna.
    • marninor Re: A'propo imion 28.01.12, 11:50
      Wiktor jest Wiktor- czasem ktos zapyta czy V czy W. Mój nazywa się W-tak jak ma w dokumentach i smieszą mnie polskie mamy które mimo że dziecko w dokumentach ma W itp bo urodziło się w pl a tu zaznaczają pisownię przez V itp.
      Marcel wymawiany jest jako Marsel. On sam przedstawia się wśród anglojęzycznych dzieci jako Marsel bo i tak nikt nie umiałby powiedzieć Marcel, zaś jesli ktoś pyta po polsku- odpowiada- Marcel.
    • eutyfrona Re: A'propo imion 28.01.12, 11:55
      Moj syn ma na imie Lech i tak go przedstawiamy, ale jak sie przedstawia sam, zapytany o imie po angielsku, mowi "Lek", czyli tak, jak tubylcy wymawiaja to imie, zapytany po polsku mowi "Lesio".
    • illegal.alien Re: A'propo imion 28.01.12, 12:21
      Moje dziecko ma typowo brytyjskie imie, ale ja nie i przedstawiam sie 'Kasia' - wiekszosc ludzi daje rade :) Nie zmienilam na Kate i nie wymawiam 'po brytyjsku', bo wymowy tego imienia tyle juz slyszalam, ze trudno by mi sie bylo zdecydowac na jedna :P
      Nigdy nie przedstawiam sie pelnym imieniem, jak nie musze, ale to akurat niezaleznie od jezyka czy kraju :)
    • agg3 Re: A'propo imion 28.01.12, 15:04
      moja Dominika to po prostu Dominika :)
      a ja Aga.
      na razie to tylko moj GP potrafi w miare poprawnie wymowic moje imie i nazwisko.
      • 1mzeta Re: A'propo imion 28.01.12, 17:19
        Mój mąż mimo, że po polsku nie mówi to z łatwością wymawia nawet trudne polskie imiona z moim włącznie, Agnieszka to dla niego pestka (moja najlepsza przyjaciółka ma tak na imię). Ostatnio mnie rozwalił normalnie jak na lotnisku obsługa łamała sobie język przy wymowie nazwy polskiego lotniska- a mój wtedy hasło- "co jest trudnego w tej wymowie ?"

        Jeśli chodzi o wymowę imion to moim zdaniem dla chcącego nic trudnego i nie ma rzeczy niemożliwych.
    • 1mzeta Re: A'propo imion 28.01.12, 16:29
      Jaki jest sens posiadania danego imienia skoro ktoś na nas woła inaczej ? Moje imię typowo polskie i radzą sobie z najkrótszą wersją Gośka- choć i są uparte jednostki co Małgorzata stosują i to z powodzeniem.
      • gosia7813 Re: A'propo imion 28.01.12, 21:42
        Na mojego w szkole zamiast Adrian mowia "Ejdrien", corka ma Bianka wiec wolaja normalnie, czasem tylko z pisownia jest problem bo pisza przez c, a moje Malgorzata to roznie bywa: Margaret, Gosia, a jak siedze gdzies u lekarza w poczekalni i slysze stekanie Mal, mal, mal to juz wstaje bo nie chce mi sie slychac dluzej jak sie ktos meczy z wypowiedzeniem:):):)
    • moniczkaka Re: A'propo imion 28.01.12, 16:38
      Dlatego moje dzieci maja angielska pisownie imion: Stephanie i Isaac.
      • violus73 Re: A'propo imion 28.01.12, 21:13
        U nas jest Adrian wymawiany Adrian, Martin to Martin, tylko Samuel my i inni wymawiamy "Samiuel", to dlatego ze taka wersja nam sie od poczatku podobala, a i nie skracamy jego imienia do Sam.
    • bibba Re: A'propo imion 28.01.12, 21:31
      najstarszy ma na imie Jacob, z niemiecka i tak sie przedstawia i tak mowia na niego w szkole czyli przez 'jot' i 'a', a nie przez 'dz' and 'ej'.
      drugi syn ma bezproblemowe imie.
      corka ma na imie Mila, na poczatku mylono wymowe i nazywano ja 'maila' lub 'myla', teraz wszyscy sie przyzwyczaili i wymawiaja poprawnie 'meela'.
      najmlodszy ma bezproblemowe imie :)
    • yskyerka Re: A'propo imion 29.01.12, 18:39
      Wymawiamy "po naszemu" i konsekwentnie wszystkich uczymy w miarę poprawnej wymowy. Jednym wychodzi to lepiej, drugim - gorzej, ale wszyscy traktują to jak rzecz normalną. Niektórzy sami kilka razy powtarzają i pytają, czy już dobrze im wyszło. :)
    • karolajna83g Re: A'propo imion 29.01.12, 18:46
      Mój syn to Casper, ja jestem Caroline, w szkole po prostu Karolina. Dla tych, co z nimi dłużej mam zamiar pobyć, przedstawiam sie polskim imieniem, dla tych "na chwilkę"- wersja angielska.

      Nie lubie jak zaczynają się pytania- skąd jestem, ile tu jestem i czy zamierzam wrócić.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka