martasekret 03.09.10, 14:44 W tekście, który tłumaczę pojawiło się słowo "Boniertheit"? Czy takie słowo w ogóle istnieje? Znalazłam jedynie "BoRniertheit", co, o ile się nie mylę, oznacza tyle co "krótkowzroczność". Z góry dzięki Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
martasekret Re: Boniertheit? 03.09.10, 15:36 Jeszcze jedno: "Bieten wir Bewegung nicht allzu gerne verzweckt an?" ------> co w tym zdaniu oznacza słowo "verzweckt"? Odpowiedz Link Zgłoś
folksdojczer4kategorji Re: Boniertheit? 03.09.10, 16:21 martasekret napisała: > Jeszcze jedno: "Bieten wir Bewegung nicht allzu gerne verzweckt an?" ------ > 2; co > w tym zdaniu oznacza słowo "verzweckt"? ---------------------------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
folksdojczer4kategorji Re: Boniertheit? 03.09.10, 16:34 martasekret napisała: > W tekście, który tłumaczę pojawiło się słowo "Boniertheit"? Czy takie słowo w > ogóle istnieje? Znalazłam jedynie "BoRniertheit", co, o ile się nie mylę, > oznacza tyle co "krótkowzroczność". > > Z góry dzięki ================================== "BoRniertheit" ----------> ograniczoność (mentalną) Odpowiedz Link Zgłoś
drugiich Re: Boniertheit? 03.09.10, 18:15 synonyme.woxikon.de/synonyme/borniertheit.php Odpowiedz Link Zgłoś