Dodaj do ulubionych

Haustechniker

02.07.11, 20:08
szlag, nie mogę znaleźć odpowiednika. hiiiiilfe:)
Obserwuj wątek
    • pierwszy-donosiciel Re: Haustechniker 03.07.11, 08:43
      six_a napisała:

      > szlag, nie mogę znaleźć odpowiednika. hiiiiilfe:)
      -------------------------------------------------->

      Napisz facility manager. Brzmi bardzo uczenie i mądrze.

      W Polskim jest tyle anglikanizmów, że następny nie doprowadzi do upadku mowy polskiej.

      W Niemieckim też coraz częściej zastępuje Hausmeister.

      Hausmeister to tradycyjna nazwa, ale w dzisiejszych stechnizowanych czasach zrobili z niego Haustechniker.

      Polska tradycyjna nazwa dozorca całkowicie nie nadąża za duchem czasu.
      • pis_da_deby Re: Haustechniker 03.07.11, 10:39
        pierwszy-donosiciel napisała:

        > Polska tradycyjna nazwa dozorca całkowicie nie nadąża za duchem czasu.
        >
        W tym wypadku faktycznie nie nadaza ale z drugiej strony mamy juz kosmetyczki wnetrz.
        • pierwszy-donosiciel Keine Putzfrau, ich bin Raumpflegerin! 03.07.11, 11:01
          pis_da_deby napisał:

          > pierwszy-donosiciel napisała:
          >
          > > Polska tradycyjna nazwa dozorca całkowicie nie nadąża za duchem czasu.
          > >
          > W tym wypadku faktycznie nie nadaza ale z drugiej strony mamy juz kosmetyczki wnetrz.
          ========================================

          Przypomina mi to lata 70-te. W mojej firmie Putzfrau skarżyła się, że za mało zarabia.

          Szefowa wyjaśniła jej, że zarabia zgodnie z taryfą dla Putzfrau.

          Aber ich bin doch keine Putzfrau, ich bin Raumpflegerin, odpowiedziała owa niewiasta.
      • pierwszy-donosiciel Re: Haustechniker 03.07.11, 13:35
        www.nettolohn.de/beruf/haustechnikerin-haustechniker-3211.html

        Opis pracy odpowiada mojej suggestion...
    • fan.club O jakiego Haustechnikera chodzi? 03.07.11, 11:53
      Haustechniker jako projektant instalacji grzewczych i sanitarnych?
      • six_a Re: O jakiego Haustechnikera chodzi? 03.07.11, 13:04
        nie, o takiego pana złotą rączkę, co zajmuje się w firmie/hotelu itp. sprzętami przeróżnymi, małymi i dużymi.

        nie serwisant, nie technik, nie dozorca, nie strażnik (bo już i na takie kuriozum w góglu trafiłam;)

        takie ni to, ni sio. ale w ofertach pracy występuje często.
        • fan.club Nie wiem jak jest dziś, ale... 03.07.11, 13:24
          dawno temu używano (m.in. w spółdzielniach mieszkaniowych) określenia konserwator.
          • six_a Re: Nie wiem jak jest dziś, ale... 03.07.11, 13:37
            o, konserwator mógłby być.
            bo już chciałam technika-elektryka z rozpaczy wstawić;)
            • pierwszy-donosiciel Re: Nie wiem jak jest dziś, ale... 03.07.11, 13:50
              www.praca.gov.pl/pages/klasyfikacja_zawodow2.php?letter=A

              Tu z pewnością znajdziesz. Musisz tylko przejść cały alfabet. Wyszukiwarka nie działa...
              • fan.club Bingo!!! 03.07.11, 14:18
                www.praca.gov.pl/pages/klasyfikacja_zawodow2.php?klasyfikacja_zawodow_id=1308
                • pierwszy-donosiciel Re: Bingo!!! Einspruch! 03.07.11, 14:45
                  Twoja przeglądarka lepiej działa. Ale to chyba nie to. On by się zaharował na śmierć.

                  Mój Hausmeister/ Haustechniker wszystkie braki notuje i zleca profesjonalnym firmom.

                  Sam co najwyżej wymienia Schlosszylinder...

                  Taki polski konserwator to geniusz we wszystkich zawodach?
                  • fan.club Na piechotę do litery K... 03.07.11, 14:51
                    a potem kombinacja Strg+F czyli "suchen". I tak znalałem naszego konserwatora.
                    Twój Hausmeister już nie jest majstrem lecz managerem.
                    • koelscher Re: Na piechotę do litery K... 03.07.11, 14:55
                      Bei mir heißt er einfach Hans, ein Schwager von Sigi...
                      :-)
                      k-r
                      • fan.club U Ciebie wszystko ma inną nazwę... 03.07.11, 15:20
                        choćby ten Twój szeregowiec. Hans ma jakiś zawód lub coś w tym rodzaju?
                        • koelscher Re: U Ciebie wszystko ma inną nazwę... 03.07.11, 16:21
                          Was denkst Du denn?! Hans ist gelernter Klempner u. Elektroinstallateur, seit 7 Jahre in Rente,
                          "wegen dem scheiß Rücken"...
                          :-)
                          k-r
                  • six_a Re: Bingo!!! Einspruch! 03.07.11, 16:37
                    jak ten twój hausmeister nic nie naprawia, to nie jest haustechnikerem.
                    • koelscher Re: Bingo!!! Einspruch! 03.07.11, 18:20
                      Tera widzisz?! - tyle masz z drzewka...
                      :-)
                      k-r
                      • fan.club Nie dość, że erotoman-gawędziarz... 03.07.11, 18:31
                        to jeszcze skarżypyta! Po starszego brata poleciał....
                      • six_a Re: Bingo!!! Einspruch! 03.07.11, 18:34
                        moje dżewko, to mogie z nim robić, co chcę, no nie?
                        tak!
                    • haasi Re: Bingo!!! Einspruch! 03.07.11, 18:29
                      Dzisiaj, to pieprzycie, dass die Schwarte kracht!
                      • six_a Re: Bingo!!! Einspruch! 03.07.11, 18:52
                        myślałam, że chocia linka do ponsa dasz, a tu taki enttojszung.
                        wstyd, haasi.
                    • pierwszy-donosiciel Ryzyko zawodowe tłumacza... 04.07.11, 15:53
                      six_a napisała:

                      > jak ten twój hausmeister nic nie naprawia, to nie jest haustechnikerem.
                      ----------------------------------------------------->

                      Zadaniem dobrego tłumacza jest stworzenie w głowach czytelników, zarówno niemieckiego jak i polskiego identycznego obrazu po przeczytaniu swoich tekstów w swoich językach.

                      Polski czytelnik, gdy przeczyta: "Konserwator" wyobrazi sobie w swoim mózgu pana w kombinezonie budującego z mozołem rusztowanie do 9-tego piętra aby tam załatać dziurę po odpadłym tynku.

                      Niemiecki czytelnik, gdy przeczyta : "Haustechniker" wyobrazi sobie w swoim mózgu pana w kombinezonie robiącego notatki o powstałej szkodzie na murze na wysokości 9-tego piętra.

                      Wróciwszy do biura napisze kilka zapytań do specjalistycznych firm z prośbą o sporządzenie wstępnego kosztorysu. Następnie razem z właścicielem/zarządcą budynku zleci naprawę muru firmie która złożyła najbardziej wiarogodny kosztorys. Nie najtańszy! Patrz Chińczyków na polskich autostradach!

                      Tłumaczenie jest więc wykonane błędnie bo każdy ma inne wyobrażenie o tłumaczonym obiekcie...

                      Ot co...

                      PS

                      W dzisiejszych czasach nie można od nikogo żądać aby naprawiał fachowo tynki, a następnego dnia naprawiał fachowo diesla od awaryjnego oświetlenia obiektu.

                      Oboje panowie mogą jedynie okresowo włączać diesla, aby cylindry nie rdzewiały i aby inne części dostały wystarczającą ilość oleju. Szczegóły patrz w dokumentacji techniczno rozruchowej. DTR.

                      Problem w tym, że w Polsce jeszcze takiego zawodu nie ma...

                      Ryzyko zawodowe tłumacza...

                      Coby nie napisał, zlecenie wypełni niewłaściwie...
                      • six_a Re: Ryzyko zawodowe tłumacza... 04.07.11, 20:25
                        ja się w ogóle dziwię, jak ludzie mogą się dogadywać w jednym języku, skoro każdy co innego sobie wyobraża pod pojęciem haustechniker. być może jest to spowodowane nieznajomością słowa haustechnik, sprawdź to jeszcze.

                        haustechniker nie zajmuje się żadnymi tynkami ani rusztowaniami, tylko sprzętem i instalacjami w budynku.
                        a polski konserwator niekoniecznie jest konserwatorem zabytków, równie dobrze może być konserwatorem dźwigów czy sieci komputerowych.
                        • pierwszy-donosiciel It's your choice. (NT) 05.07.11, 07:56

                      • jecki.p Re: Ryzyko zawodowe tłumacza... 04.07.11, 20:29
                        "Oboje panowie" - tyle debile maja w glowie...
                        Mozg staje - tylko.

                        j.
                        • pierwszy-donosiciel Arystokratyczny m#zg staje... 05.07.11, 07:03
                          Arystokrata Diarrhoe-Diarrhoe-Diarrhoe, napisał:

                          Diarrhoe, Diarrhoe, Diarrhoe,....
                          ---------------------------------------------------------------
    • ja.nusz Re: Cieć 04.07.11, 09:33
      W Polsce używało się często określenia "gospodarz domu" lub "administrator budynku".
      Ze względu na nierzadko wrednawy charakter tych panów nazywa się ich "cieciami".
      • six_a Re: Cieć 04.07.11, 10:00
        dzięki, janusz, do poważnego tekstu wstawię se ciecia, zleceniodawca będzie zachwycony,a moja kasa pójdzie się kąpać.
        nie mówiąc już o tym, że cieć ów to najwyżej hausmeister może się nazywać.
        • ja.nusz Re: Cieć 04.07.11, 10:13
          six_a napisała:

          > dzięki, janusz, do poważnego tekstu wstawię se ciecia, zleceniodawca będzie zac
          > hwycony,a moja kasa pójdzie się kąpać.
          > nie mówiąc już o tym, że cieć ów to najwyżej hausmeister może się nazywać.

          Na początek proponuję się nieco odprężyć, bo w innym przypadku kasa na pewno pójdzie do kąpieli.
    • zawszekacperek Re: Hej six-a! 04.07.11, 13:22
      Wszystkie Twoje problemy z terminologią zawodową (dawną i obecną) rozwieje na pewno ten glosariusz :):

      wiki-de.genealogy.net/Kategorie:Berufsbezeichnung
      Jest nadzwyczaj wiarygodny, ponieważ pochodzi z biblioteki Pana Chrabiego Jeckiego. Hans, szwagier Siggi - o którym wspomina Pan Chrabia nosi w zamku oficjalny tytuł "Restaurator" (nicht zu verwechseln mit dem Restaurateur). Każdemu Forumowiczowi polecam lekturę tegoż glosariusza, ponieważ Pan Chrabia i jego ludzie są bardzo "empfindlich"
      na punkcie tytułowania.

      Pozdrawiam
      Kacperek
      • six_a Re: Hej six-a! 04.07.11, 14:31
        :) no nie wiem, co wybrać, hausierer czy jud? süüüüüß:)
        • zawszekacperek Re: Hej six-a! 04.07.11, 15:58
          W rachubę wchodzi tylko politpoprawne "Almosensammler" :). I jest w wykazie!

          Kacperek
    • pis_da_deby Re: Haustechniker 05.07.11, 07:42
      six_a napisała:

      > szlag, nie mogę znaleźć odpowiednika. hiiiiilfe:)
      >
      Technik utrzymania budynku

      wroclaw.gumtree.pl/c-Praca-inzynierowie-technicy-architekci-TECHNIK-UTRZYMANIA-BUDYNKU-W0QQAdIdZ288594528
      • pis_da_deby Re: Haustechniker 05.07.11, 07:44
        http://www.google.de/search?as_q=&as_epq=TECHNIK+UTRZYMANIA+BUDYNKU&as_oq=&as_eq=&hl=de&num=10&lr=&cr=&as_ft=i&as_filetype=&as_qdr=all&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=&as_rights=&safe=images&btnG=Google-Suche
        • six_a Re: Haustechniker 05.07.11, 09:59
          dzięki.
          też by pasował, tylko u mnie to występuje w kontekście takim półprywatnym - jedna osoba przedstawia drugą, dlatego taka pełna i oficjalna nazwa zawodu nie za bardzo mi pasuje.

          17 Sty 2011 – Technik utrzymania budynku--potocznie Złota Rączka-konserwator  CIEKNIE KRAN  MASZ. PROBLEM Z PIECEM  INSTALACJĄ W DOMU  MIESZKANIU...

          konserwator ew. konserwator techniczny będzie OK
          • pis_da_deby Re: Haustechniker 05.07.11, 10:18
            six_a napisała:

            > konserwator ... będzie OK
            >
            Fakt ! Tez jest OK
          • pierwszy-donosiciel Re: Haustechniker 05.07.11, 10:47
            Jeśli masz dalsze problemy, to nie krępuj się, po to tu jesteśmy...
          • jecki.p Re: Haustechniker 05.07.11, 17:54
            "technik utrzymania bundynku" ist doch einfach lächerlich, oder?
            technik konserwacji budynkow chyba troche mniej...

            j.

            six_a napisała:

            > dzięki.
            > też by pasował, tylko u mnie to występuje w kontekście takim półprywatnym - jed
            > na osoba przedstawia drugą, dlatego taka pełna i oficjalna nazwa zawodu nie za
            > bardzo mi pasuje.
            >
            > 17 Sty 2011 – Technik utrzymania budynku--potocznie Złota Rączka-konserwa
            > tor  CIEKNIE KRAN  MASZ. PROBLEM Z PIECEM  INSTALACJĄ W
            > DOMU  MIESZKANIU...
            >
            > konserwator ew. konserwator techniczny będ
            > zie OK
            >
            >
            >
      • pierwszy-donosiciel Bingo! Bingo! Bingo! (NT) 05.07.11, 07:54

        • pierwszy-donosiciel Re: Bingo! Bingo! Bingo! 05.07.11, 08:05
          Bingo!
    • pis_da_deby Re: Haustechniker 05.07.11, 07:46
      Technik utrzymania budynku

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka