Dodaj do ulubionych

Prosiłabym gorąco o przetłumaczenie kilku słówek

09.12.05, 17:19
- cukrzyca
- opłata
- galeria
- renifer

z góry dzięki serdeczne
Obserwuj wątek
    • Gość: Śmiechacz Re: Prosiłabym gorąco o przetłumaczenie kilku słó IP: *.dip.t-dialin.net 09.12.05, 17:25
      Twoje słówka i jeszcze parę innych:

      www.dep.pl/plde
    • Gość: ich renifer? IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 09.12.05, 18:35
      on - das Rentier
      ona - die Rentiere (poważnie!!!)


      • Gość: ich wymawiamy: -e Rentiere: --tje: IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 09.12.05, 18:40
        żeby było śmieszniej: -r Rentiere (wymowa jak "reniferzyca") to rencista :))))
        • ja.nusz Re: Delikatne korekty 09.12.05, 19:52
          Renifer po polsku to również REN

          Po niemiecku renifer to też REN (das) jak również Das RENTIER
          Rodzaj żeński to die Rentierkuh

          A przestarzałe nazewnictwo rencisty to DER RENTIER (bez E na końcu jak
          proponawał kolega ich)
          • Gość: ich ja, klar, IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 12.12.05, 01:33
            zapatrzyłem się na wymowę beim Rentier.
            To, co my wiemy, to i tak odbiega od języka używanego.
            Najlepiej z hodowcami lub z myśliwymi nawiązać kontakt. ;)
    • Gość: deis Re: Prosiłabym gorąco o przetłumaczenie kilku słó IP: *.3.15.vie.surfer.at 12.12.05, 01:22
      Zuckerkrankheit Bezahlung Galerii

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka