noack 09.12.05, 17:19 - cukrzyca - opłata - galeria - renifer z góry dzięki serdeczne Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: Śmiechacz Re: Prosiłabym gorąco o przetłumaczenie kilku słó IP: *.dip.t-dialin.net 09.12.05, 17:25 Twoje słówka i jeszcze parę innych: www.dep.pl/plde Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich renifer? IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 09.12.05, 18:35 on - das Rentier ona - die Rentiere (poważnie!!!) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich wymawiamy: -e Rentiere: --tje: IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 09.12.05, 18:40 żeby było śmieszniej: -r Rentiere (wymowa jak "reniferzyca") to rencista :)))) Odpowiedz Link Zgłoś
ja.nusz Re: Delikatne korekty 09.12.05, 19:52 Renifer po polsku to również REN Po niemiecku renifer to też REN (das) jak również Das RENTIER Rodzaj żeński to die Rentierkuh A przestarzałe nazewnictwo rencisty to DER RENTIER (bez E na końcu jak proponawał kolega ich) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich ja, klar, IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 12.12.05, 01:33 zapatrzyłem się na wymowę beim Rentier. To, co my wiemy, to i tak odbiega od języka używanego. Najlepiej z hodowcami lub z myśliwymi nawiązać kontakt. ;) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: deis Re: Prosiłabym gorąco o przetłumaczenie kilku słó IP: *.3.15.vie.surfer.at 12.12.05, 01:22 Zuckerkrankheit Bezahlung Galerii Odpowiedz Link Zgłoś