Kochani, pomożecie?

06.02.06, 16:36
Nie znam, niestety języka niemieckiego, a znalazłam interesujący mnie
fragment tekstu....
Czy ktoś z Was mógłby mi przetłumaczyć, co tu jest napisane.


Als in Chamonix im Jahre 1924 eine "Internationale Wintersportwoche", die
erst ein Jahr später vom IOK-Kongress nachträglich den Status von Olympischen
Winterspielen erhielt stattfand, waren die Bobsportler auch dabei. In den
30er Jahren war es dann der Schweizer Konstrukteur Carl Feierabend, der eine
neue Schlitten-Generation mit der von ihm entwickelten U-Kufe auf den Markt
brachte. Diese wurde Anfang der 50er Jahre abgelöst von einem Bob, dender
Italiener Enaldi d'Briocci in seiner Schmiede in Cortina d'Ampezzo gebaut
hatte und der erstmals eine hintere Kugellagerachse und eine Steuerhaube
aufwies. In der Markenbezeichnung "Podar" sind die Anfangsbuchstaben.

Dzięki.


    • kokolores Re: Kochani, pomożecie? 06.02.06, 16:50
      Jezeli nie znasz niemieckiego to skad wiesz ,ze ten tekst cie interesuje??
      :o)
      Koko
      Sorry ,ze sie czepiam ,ale mam zly dzien !
      • agusjot Re: Kochani, pomożecie? 06.02.06, 17:18
        Ponieważ jest tu mowa o włoskim zawodniku, którego biografia mnie interesuje.
        Tyle mogę zrozumieć, ale nie wiem w jakim kontekście jest o nim napisane, stąd
        moja prośba......
        Po burzy zawsze przychodzi słońce. Nie martw się, będzie lepiej. :)
        • kokolores Re: Kochani, pomożecie? 06.02.06, 17:36
          W tym tekscie to wiecej o sankach(bob-ie) mowa niz o zawodniku:)))
          :o)
          Koko
          • agusjot Re: Kochani, pomożecie? 06.02.06, 19:26
            To chociaż ten fragmencik, prooooooszę.


            Diese wurde Anfang der 50er Jahre abgelöst von einem Bob, dender
            Italiener Enaldi d'Briocci in seiner Schmiede in Cortina d'Ampezzo gebaut
            hatte und der erstmals eine hintere Kugellagerachse und eine Steuerhaube
            aufwies.

            :)
Pełna wersja