zur Sprache bringen

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 28.11.06, 19:47
zur Sprache bringen - co to znaczy? wiem ze to samo co ansprechen, ale
dokladnie to co ?
zagadnac ? wprowadzic do jezyka ?
    • Gość: w Re: zur Sprache bringen IP: *.chello.pl 28.11.06, 20:00
      wyrazic cos za pomoca jezyka
    • Gość: jecki Re: zur Sprache bringen IP: *.pools.arcor-ip.net 28.11.06, 20:06
      wspomniec o czyms / poruszyc temat

      - a tak "dokladnie", to nie idzie... :-)

      j.
      • Gość: Firma Mayer & Co a tak "dokladnie", to nie idzie... :-) IP: *.dpool.celox.de 29.11.06, 11:15
        Gość portalu: jecki napisał(a):

        > wspomniec o czyms / poruszyc temat
        >
        > - a tak "dokladnie", to nie idzie... :-)
        ~~~

        Für Halbgebildete mag das zustimmen. Für richtig Gebildete gibt es immer eine Antwort!

        Mit einer Prädikatsergänzung lässt sich ein Sachverhalt differenzierter beschreiben, als dies mit einem einfachen Prädikat möglich ist.

        So kann man mit Hilfe der Prädikatsergänzung den Äußerungsaspekt verändern:

        Die Bäume blühen schon.
        vers.
        Die Bäume stehen schon in voller Blüte.

        Es gibt mehrere Arten von Prädikatsergänzungen, eine davon sind Funktionsverbgefüge, bei denen wiederum die Nominalisierung eine Rolle spielt.

        Einzelheiten bitte bei Google nachsehen:

        Schlagwörter:

        Funktionsverben
        Nominalisierungen

        Als Fußnote ein kurzes Zitat aus ,,Kommunikative Grammatik,, /Ulrich Engel/Rozemaria K. Tertel:
        ###
        Die Nominalisierung ist keine grammatische Spielerei, sie verfolgt vielmehr ein kommunikativ äußerst wichtiges Ziel. Während nämlich in Sätzen mit finitem Verb immer eine eindeutige Feststellung über die Wirklichkeit eines Sachverhalts getroffen wird, hebt die Nominalisierung diese Eindeutigkeit auf. Der Unterschied wird deutlich in den beiden folgenden Ausdrücken:

        Der Abgeordnete hat Erfolg gehabt.

        der Erfolg des Abgeordneten

        Trotz scheinbar weitgehender Übereinstimmung ist im zweiten Fall weniger ausgesagt, denn die Fortsetzung könnte lauten:

        war nur in den Köpfen seiner Anhänger vorhanden.

        oder

        blieb abzuwarten.

        Nicht jedem Sprachteilhaber ist dieser Unterschied ausreichend klar; die Handwerker der Sprache verstehen ihn wohl. Da werden Sachverhalte durch bloße Nominalgruppen suggeriert (nicht behauptet), die später nicht einklagbar sind. Man muss deshalb Leuten wie professionellen Politikern und Werbetextern auf die Fingern sehen.

        ###

        Wieso werden wohl Gesetzestexte vorwiegend im Nominalstil verfast? Damit die Advokaten nicht arbeitslos werden!
        • Gość: jecki ich wüsste wirklich keinen (Aus)weg für dich- IP: *.pools.arcor-ip.net 29.11.06, 17:33
          - außer zum Psychiater...
          • ja.nusz Re: Z ust mnie toś waść wyjąłeś 29.11.06, 17:40
            Gość portalu: jecki napisał(a):

            > - außer zum Psychiater...
Inne wątki na temat:
Pełna wersja