malutkajoasia 20.10.08, 14:23 Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu cytatu: "Die Hindernisse sind das,was die Liebe erst interessant macht" Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
zuq1 Re: Die Hindernisse sind das, ... 20.10.08, 14:32 Miłość bez przeszkód nie jest słodka jak miód. Troski w miłości świadczą o jej jakości. Kanuje zajnać? Odpowiedz Link Zgłoś
malutkajoasia Dziękuję 20.10.08, 14:43 Dziękuję. Mam problem z jeszcze jednym cytatem: "Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral" Danke im Voraus. Odpowiedz Link Zgłoś
zuq1 Re: Dziękuję 20.10.08, 15:16 Najpierw żarcie, moralność potem. - też gdzieś już czytałem, ale nie pamiętam kontekstu, więc może to sens nie do końca oddaje. Odpowiedz Link Zgłoś
konrad-walenrod To od tego starego komunisty Bertolta Brechta ... 20.10.08, 16:14 zuq1 napisał: > Najpierw żarcie, moralność potem. - też gdzieś już czytałem, ale nie > pamiętam kontekstu, więc może to sens nie do końca oddaje. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ To od tego starego komunisty Bertolta Brechta Doigrał się... oregonstate.edu/instruct/ger341/wovon.htm Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p was wäre bloß dieses Forum 20.10.08, 21:48 ohne seinen GROßEN AUKLÄRER ?! :-))) j. Odpowiedz Link Zgłoś
konrad-walenrod durcheinander gebracht? 20.10.08, 22:02 jecki.p napisał: > ohne seinen GROßEN AUKLÄRER ?! ---------------- Odpowiedz Link Zgłoś
bettina75 Re: durcheinander gebracht? 20.10.08, 22:07 O Ranickim bylo ostatnio bardzo glosno w BRD :) Odpowiedz Link Zgłoś
konrad-walenrod bylo ostatnio bardzo glosno 21.10.08, 07:47 bettina75 napisała: > O Ranickim bylo ostatnio bardzo glosno w BRD :) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Und wer ist das, bitte sehr? Odpowiedz Link Zgłoś
bettina75 Re: bylo ostatnio bardzo glosno 21.10.08, 11:05 Hier (unten) kannst du etwas davon erfahren...:-)) www.tagesschau.de/kultur/fernsehpreis104.html Viele liebe Grüße, :-) Odpowiedz Link Zgłoś
konrad-walenrod Eklat 21.10.08, 14:01 bettina75 cytuje z niemieckiej telewizji jak następuje: “Fernsehpreises in Köln für einen Eklat gesorgt.” ×××××××××××××××××××××××× Was bedeutet genau das Wort “EKLAT” ? Viele liebe Grüße auch für Dich. Odpowiedz Link Zgłoś
bettina75 Wikipedia vielleicht? :-)) 21.10.08, 15:07 de.wikipedia.org/wiki/Eklat Einen schönen Tag wünsche ich Dir :-) Odpowiedz Link Zgłoś
konrad-walenrod Re: Wikipedia vielleicht? :-)) 21.10.08, 15:52 bettina75 napisała: > de.wikipedia.org/wiki/Eklat Aha! Danke! Bin wieder mal schlauer! > Einen schönen Tag wünsche ich Dir :-) > ----------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
konrad-walenrod Vielen Dank 22.10.08, 10:44 bettina75 napisała: > Vielen Dank :-) >----------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
bettina75 Re: Vielen Dank 22.10.08, 13:17 Wie süüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüß:-)) Ich mag Dich :-) Odpowiedz Link Zgłoś
konrad-walenrod Ich mag Dich :-) 22.10.08, 13:22 bettina75 napisała: > Wie süüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüß:-)) > > Ich mag Dich :-) ×××××××××××××××××××××××× Ich Dich aber mehr... Odpowiedz Link Zgłoś
bettina75 Re: Ich mag Dich :-) 22.10.08, 13:24 Du weißt aber nicht, wie ich Dich mag :))) Odpowiedz Link Zgłoś
konrad-walenrod Du weißt aber nicht, wie ich Dich mag :))) 22.10.08, 14:59 bettina75 napisała: Du weißt aber nicht, wie ich Dich mag :))) ×××××××××××××××××××× Mein Standpunkt ist Felsenfest! Ich mag Dich viel mehr, als Du mich magst!!! Odpowiedz Link Zgłoś
bettina75 Re: Du weißt aber nicht, wie ich Dich mag :))) 22.10.08, 17:45 :-)) Könntest Du mir auch sagen, warum? :) Odpowiedz Link Zgłoś