Gość: madzia IP: *.w193-252.abo.wanadoo.fr 01.06.04, 11:13 Can you please help me, to explaint this expression? Thank you Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: ines Re: "getting caught in the rain" IP: *.acn.pl 01.06.04, 11:24 When you out there without an umbrella and it starts raining. "Yes I like Pina Coladas And getting caught in the rain I'm not much into health food I am into champagne" Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: madzia Re: "getting caught in the rain" IP: *.w193-252.abo.wanadoo.fr 01.06.04, 12:13 Thank you very much Ines. Can you tell me from where does this qoatation you wrote come from? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ines Re: "getting caught in the rain" IP: *.acn.pl 01.06.04, 12:30 Oh, this is a very famous song by Rupert Holmes. It's called "Escape (The Pina Colada Song)". Quite possibly the most clever song ending the 70's (mostly swinging sex and class A drugs). PS: Wait a sec... Are you getting ready for Shrek's visit?? :) This song AND Mother Flether ARE in Shrek II, aren't they? :))) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: madzia Re: "getting caught in the rain" IP: *.w193-252.abo.wanadoo.fr 01.06.04, 13:02 ha, ha, ha..let's say yes.I am writting BA Thesis about the Adaptation of comical dialogues to a Polish Audience. Thank you very much for your help!!! Odpowiedz Link Zgłoś
republican Re: "getting caught ....." 01.06.04, 13:07 with the trousers around one's ankles" Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ines Re: "getting caught in the rain" IP: *.acn.pl 01.06.04, 13:18 Oh, my... Sounds fantastic :) Good luck and pay us a visit here more often - always happy to help! Mind you, some of us are... hmmm... a little wacky about English :D Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: madzia Re: "getting caught in the rain" IP: *.w193-252.abo.wanadoo.fr 01.06.04, 13:37 Ok My Dear Ines, can you also help me with those phrases? The difficulty is , that I am never sure, if they have additional, slang or idiomatic meaning. 1) shut-in 2)capewearing girl 3)loaded pistol Thank you, M. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ines Re: "getting caught in the rain" IP: *.acn.pl 01.06.04, 14:27 Without a context it might be tricky but let's see... 1) shut-in = someone who is ill and cannot go outside. Can be used as an adjective to describe sb somewhat introverted. 2) cape-wearing girl = could it be Little Red Riding Hood? :) 3) loaded pistol = I'd take it literally as it is. "Loaded" alone can however have some slang connotations, for example "drunk" or "wealthy". Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: madzia Re: "getting caught in the rain" IP: *.w193-252.abo.wanadoo.fr 01.06.04, 14:31 You are my hero!!!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ann Re: "getting caught in the rain" IP: *.icpnet.pl 01.06.04, 19:06 i see you're writing from france. What are you studing there? it can't be english if you ponder over such simple expressions. Odpowiedz Link Zgłoś