polula 26.08.05, 09:38 one of them is 'dash'? And the other? help! thx Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
minimus Re: How to say '-' and '_' in spoken English 26.08.05, 09:41 - dash _ underscore, o ile pamięć mnie nie myli Odpowiedz Link Zgłoś
praenomen Re: How to say '-' and '_' in spoken English 26.08.05, 11:18 Much more, just in case you needed: www.nationmaster.com/encyclopedia/Punctuation nice site, have a look. Odpowiedz Link Zgłoś
deadeasy Re: How to say '-' and '_' in spoken English 26.08.05, 13:07 "-" to takze "hyphen" jesli ten znak interpunkcyjny laczy dwuczlonowe slowo np: "tight-fisted". "Dash" - sluzy do oddzielenia dwoch czesci zdania (jest "otoczony" spacjami z obu stron, w przeciwienstwie do "hyphen", ktory nie ma spacji). Odpowiedz Link Zgłoś
easystreet Re: How to say '-' and '_' in spoken English 26.08.05, 17:25 obywateli dwoch krajow, czy pochodzenia mieszanego nazywa sie "hyphenated Canadians" Polish-Canadian, Anglo-Irish, Afro-American itd. "hyphen, or dash" is fine Odpowiedz Link Zgłoś
krecha Re: How to say '-' and '_' in spoken English 29.08.05, 09:37 '-' hyphen (or dash or soft dash) '–' en dash (longer than hyphen, I think) '—' em dash (longer than en dash) Use them for different things. Odpowiedz Link Zgłoś