rhynox 05.09.06, 23:32 jak sensownie przetlumaczyc : requirements of integrity w umowie zeby brzmialo stosownie do kontekstu?? dzieki z gory Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
paper_mate Re: requirements of integrity 05.09.06, 23:44 > brzmialo stosownie do kontekstu?? no to ja poprosze o ten kontekst Odpowiedz Link Zgłoś
rhynox Re: requirements of integrity 06.09.06, 15:01 Company XX requires a very high standard of integrity and performance from all of its employees. Where, in the course of their employment staff members become aware of confidential information about the affairs of the company, of customers or other organisations they must not reveal such information other than in the course of duty. Odpowiedz Link Zgłoś
paper_mate Re: requirements of integrity 06.09.06, 16:55 Firma xx wymaga bardzo wysokiego poziomu etyki zawodowej i wydajnosci od wszystkich swoich pracownikow. Odpowiedz Link Zgłoś